Login
Registrati
Reimposta password
Pubblica & Distribuisci
Soluzioni Editoriali
Soluzioni di Distribuzione
Temi
Architettura e design
Arti
Business e Economia
Chimica
Chimica industriale
Farmacia
Filosofia
Fisica
Geoscienze
Ingegneria
Interesse generale
Legge
Letteratura
Linguistica e semiotica
Matematica
Medicina
Musica
Scienze bibliotecarie e dell'informazione, studi library
Scienze dei materiali
Scienze della vita
Scienze informatiche
Scienze sociali
Sport e tempo libero
Storia
Studi classici e del Vicino Oriente antico
Studi culturali
Studi ebraici
Teologia e religione
Pubblicazioni
Riviste
Libri
Atti
Editori
Blog
Contatti
Cerca
EUR
USD
GBP
Italiano
English
Deutsch
Polski
Español
Français
Italiano
Carrello
Home
Riviste
Translationes
Volume 15 (2023): Issue 1 (December 2023)
Accesso libero
Translationes
Volume 15 (2023): Issue 1 (December 2023)
CONDIVIDI
Scarica la copertina
Scarica
Numero precedente
Prossimo numero
8 Articoli
Ordina per
Accesso libero | 16 feb 2024
The database “Italian writers translated into Romanian: 1990-2023”. Analysis and proposals
Afrodita Carmen Cionchin
Afrodita Carmen Cionchin
Accesso libero | 16 feb 2024
Translate Italian baroque poetry into Romanian
Oana Sălișteanu
Oana Sălișteanu
Accesso libero | 16 feb 2024
About
Divina Commedia
’s Translations in Hungarian. Notes and Observations on Ádám Nádasdy’s Translation, Magvető 2016
Lorenzo Marmiroli
Lorenzo Marmiroli
Accesso libero | 16 feb 2024
The translation of cultural references and wordplays in advertising slogans
Maria-Lorena Racolța
Maria-Lorena Racolța
Accesso libero | 16 feb 2024
The importance of terminological knowledge in specialized translation
Liana Muthu
Liana Muthu
Accesso libero | 16 feb 2024
The role of Slovak translators in the dissemination of Slovak literature in Cuba between 1960 and 1989
Mónica Sánchez Presa
Mónica Sánchez Presa
Accesso libero | 16 feb 2024
“To become a translator takes infinite work” Interview with Sean Cotter
Daciana Branea
Daciana Branea
Accesso libero | 16 feb 2024
What does it mean for the translator to “live” an author? Interview with Mauro Barindi
A Cura Di Afrodita Carmen Cionchin
A Cura Di Afrodita Carmen Cionchin
Cerca
Rivista
Volume
Numero
Tutti i volumi ed i numeri in questa rivista
AHEAD OF PRINT
Volume 15 (2023)
Numero 1 (Dicembre 2023)
Volume 14 (2022)
Numero 1 (Dicembre 2022)
Volume 12-13 (2021)
Numero 1 (Dicembre 2021)
Volume 11 (2019)
Numero 1 (Dicembre 2019)
Volume 10 (2018)
Numero 1 (Dicembre 2018)
Volume 9 (2017)
Numero 1 (Giugno 2017)
Volume 7 (2015)
Numero 1 (Giugno 2015)
Special issue title: Stages of the History of Translation
Volume 6 (2014)
Numero 1 (Gennaio 2014)
Special issue: The globalization of exchanges, markets, and education. Which strategy for which text type? For which audience?
Volume 5 (2013)
Numero 1 (Gennaio 2013)
Volume 4 (2012)
Numero 1 (Gennaio 2012)
(Im)pudeur dans la traduction, (Im)pudeur de la traduction
Volume 3 (2011)
Numero 1 (Gennaio 2011)
(In) Traductibilité des noms propres / (In)Traduttibilità dei nomi propri / La (no) traducibilidad de los nombres propios / Die (Un)Übersetzbarkeit der Eigennamen / The (Un)translatability of proper names
Volume 2 (2010)
Numero 1 (Gennaio 2010)
Jeux esthétiques de la traduction Éthique (s), techniques et pratiques traductionnelles / Translation: stakes and esthetic games Ethics, translation techniques and practices / Übersetzen: Implikation und ästhetische Spiele Ethos und Ethik, Technik und Praxis des Übersetzens / La traducción: retos y juegos estéticos Ética y éticas, técnicas y prácticas de traducción / La traduzione: finalità e giochi estetici Etica ed etiche, tecniche e prattiche della traduzione
Volume 1 (2009)
Numero 1 (Gennaio 2009)
Traduire les culturèmes/ La traducción de los culturemas