Login
Registrati
Reimposta password
Pubblica & Distribuisci
Soluzioni Editoriali
Soluzioni di Distribuzione
Temi
Architettura e design
Arti
Business e Economia
Chimica
Chimica industriale
Farmacia
Filosofia
Fisica
Geoscienze
Ingegneria
Interesse generale
Legge
Letteratura
Linguistica e semiotica
Matematica
Medicina
Musica
Scienze bibliotecarie e dell'informazione, studi library
Scienze dei materiali
Scienze della vita
Scienze informatiche
Scienze sociali
Sport e tempo libero
Storia
Studi classici e del Vicino Oriente antico
Studi culturali
Studi ebraici
Teologia e religione
Pubblicazioni
Riviste
Libri
Atti
Editori
Blog
Contatti
Cerca
EUR
USD
GBP
Italiano
English
Deutsch
Polski
Español
Français
Italiano
Carrello
Home
Riviste
Translationes
Volume 11 (2019): Issue 1 (December 2019)
Accesso libero
Translationes
Volume 11 (2019): Issue 1 (December 2019)
CONDIVIDI
Scarica la copertina
Scarica
Numero precedente
Prossimo numero
8 Articoli
Ordina per
Accesso libero | 24 feb 2020
Translation history and scientific development: enlightened knowledge in Portuguese
Alessandra R. Oliveira Harden
Alessandra R. Oliveira Harden
Accesso libero | 24 feb 2020
The ITRO/ROHIST Project: Digitalizing Romanian History and Histriography of Translation itro.info.uvt.ro
Georgiana I. Badea
Georgiana I. Badea
,
Loredana Pungă
Loredana Pungă
e
Flavia Micota
Flavia Micota
Accesso libero | 24 feb 2020
L’histoire des traductions en hongrois de
Tartuffe
et de
Ainsi va l’carnaval
Jenő Farkas
Jenő Farkas
Accesso libero | 24 feb 2020
Donner à voir : explorer et exploiter les images en histoire de ľinterprétation
Alina Pelea
Alina Pelea
Accesso libero | 24 feb 2020
L’impact du processus de la numérisation sur ľhistoire de la traduction. Regard sur les possibilités et les défis induits par la numérisation dans ce domaine en Roumanie
Ioana-Simina Frîncu
Ioana-Simina Frîncu
Accesso libero | 24 feb 2020
Diachronic Reevaluation of Translation Procedures
Dalibor Kesic
Dalibor Kesic
Accesso libero | 24 feb 2020
Lieven D’hulst, Mickaël Mariaule et Corinne Wecksteen-Quinio (études réunies par),
Au Coeur de la traductologie, Hommage à Michel Ballard.
Arras, Artois Presses Université, 2019, 333 pages, ISBN : 978-2-84832-332-9 ; ISSN : 1285-9273
Neli Ileana Eiben
Neli Ileana Eiben
Accesso libero | 24 feb 2020
Lavinia Suciu,
În căutarea sensului. De la analiza discursului la design-ul comunicării
, Cluj-Napoca, Casa Cărţii de Ştiinţă/Timişoara, Orizonturi Universitare de Timişoara, 2014, 246 pages, ISBN 978-973-638-577-3; ISBN 978-606-170602-0
Ruxandra-Jeanina Filip Indreş
Ruxandra-Jeanina Filip Indreş
Cerca
Rivista
Volume
Numero
Tutti i volumi ed i numeri in questa rivista
AHEAD OF PRINT
Volume 15 (2023)
Numero 1 (Dicembre 2023)
Volume 14 (2022)
Numero 1 (Dicembre 2022)
Volume 12-13 (2021)
Numero 1 (Dicembre 2021)
Volume 11 (2019)
Numero 1 (Dicembre 2019)
Volume 10 (2018)
Numero 1 (Dicembre 2018)
Volume 9 (2017)
Numero 1 (Giugno 2017)
Volume 7 (2015)
Numero 1 (Giugno 2015)
Special issue title: Stages of the History of Translation
Volume 6 (2014)
Numero 1 (Gennaio 2014)
Special issue: The globalization of exchanges, markets, and education. Which strategy for which text type? For which audience?
Volume 5 (2013)
Numero 1 (Gennaio 2013)
Volume 4 (2012)
Numero 1 (Gennaio 2012)
(Im)pudeur dans la traduction, (Im)pudeur de la traduction
Volume 3 (2011)
Numero 1 (Gennaio 2011)
(In) Traductibilité des noms propres / (In)Traduttibilità dei nomi propri / La (no) traducibilidad de los nombres propios / Die (Un)Übersetzbarkeit der Eigennamen / The (Un)translatability of proper names
Volume 2 (2010)
Numero 1 (Gennaio 2010)
Jeux esthétiques de la traduction Éthique (s), techniques et pratiques traductionnelles / Translation: stakes and esthetic games Ethics, translation techniques and practices / Übersetzen: Implikation und ästhetische Spiele Ethos und Ethik, Technik und Praxis des Übersetzens / La traducción: retos y juegos estéticos Ética y éticas, técnicas y prácticas de traducción / La traduzione: finalità e giochi estetici Etica ed etiche, tecniche e prattiche della traduzione
Volume 1 (2009)
Numero 1 (Gennaio 2009)
Traduire les culturèmes/ La traducción de los culturemas