[Balcerzan, E. (1998). Poetyka przekładu artystycznego. In Literatura z literatury (strategie tłumaczy), 17-31. Katowice: Śląsk.]Search in Google Scholar
[Benjamin, W. (2012). Zadanie tłumacza. In A. Lipszyc (Ed.), Konstelacje, Wybór tekstów (pp. 23-36). Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.]Search in Google Scholar
[Choczaj, M. (2011). O adaptacji, ekranizacji, przekładzie intersemiotycznym i innych zmartwieniach teorii literatury, filmu i mediów. Przestrzenie Teorii, 16, 11-39.10.14746/pt.2011.16.1]Search in Google Scholar
[Holden, S. (2015, September 22). Their love will go on in outer space. The New York Times. Retrieved from http://www.nytimes.com/movie/review?res=9405E1DC1638F934A15752C1A9649C8B63]Search in Google Scholar
[Jakobson, R. (1989). O językoznawczych aspektach przekładu. In M. R. Mayenowa (Ed.), W poszukiwaniu istoty języka, vol. 1 (pp. 372-381). Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.]Search in Google Scholar
[Kohn, E. (2013, May 17). Cannes: is Ari Folman's 'The Congress' the most anti-Hollywood movie ever made? Indiewire. Retrieved from http://www.indiewire.com/article/cannes-is-ari-folmans-thecongress- the-most-anti-hollywood-movie-ever-made Lem, S. (1985). The futurological congress: From the memoirs of Ijon Tichy. Tr. M. Kandel. New York: A Harvest Harcourt Inc. Book.]Search in Google Scholar
[Lem, S. (2003). Solaris. Tr. J. Kilmartin, S. Cox. London: Faber and Faber.]Search in Google Scholar
[Lem, S. (2011). Solaris. Tr. B. Johnston. Kindle Edition, Premier Digital Publishing.]Search in Google Scholar
[Lem, S. (2013a). Solaris. Kraków: Wydawnictwo Literackie.]Search in Google Scholar
[Lem, S. (2013b). Sława i fortuna, Listy Stanisława Lema do Michaela Kandla 1972-1987. Kraków: Wydawnictwo Literackie.]Search in Google Scholar
[Lem, S. (2014). Kongres Futurologiczny ze wspomnień Ijona Tichego. Kraków: Wydawnictwo Literackie.]Search in Google Scholar
[Nida, E. A. & Taber, Ch. R. (1982). The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill.]Search in Google Scholar
[Nida, E. A. (2001). Contexts in translating. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company.]Search in Google Scholar
[Steiner, G. (2000). Po wieży Babel. Problemy języka i przekładu. Kraków: Universitas.]Search in Google Scholar
[Folman, A. (Interviewee). Interview with Ari Folman. Retrieved from http://thecongressmovie.com/behind-the-scenes-1.htm?lng=en ]Search in Google Scholar