Accesso libero

Language Proficiency and Cultural Identity as Two Facets of the Acculturation Process

INFORMAZIONI SU QUESTO ARTICOLO

Cita

Benet-Martínez, V., Leu, J., Lee, F., & Morris, M. W. (2002). Negotiating biculturalism cultural frame switching in biculturals with oppositional versus compatible cultural identities. Journal of Cross-Cultural Psychology, 33(5), 492-516. doi:10.1177/0022022102033005005 Search in Google Scholar

Benet-Martínez, V., Lee, F., & Leu, J. (2006). Biculturalism and cognitive complexity expertise in cultural representations. Journal of Cross-Cultural Psychology, 37(4), 386-407. doi:10.1177/0022022106288476 Search in Google Scholar

Bond, M. H. (1983). How language variation affects inter-cultural differentiation of values by Hong Kong bilinguals. Journal of Language and Social Psychology, 2(1), 57-66. doi:10.1177/0261927X8300200104 Search in Google Scholar

Boski, P., Jarymowicz, M., & Malewska-Peyre, H. (1992). Tożsamość a odmienność kulturowa [Identity and cultural difference]. Warszawa: Instytut Psychologii PAN. Search in Google Scholar

Boski, P. (2006). Humanism-materialism centuries -long polish cultural origins and 20 years of research in cultural psychology. In: U. Kim, K-S. Yang, & K-K. Hwang (Eds.), Indigenious and Cultural Psychology. New York, NY : Springer. Search in Google Scholar

Boski, P. (2008). Five meanings of integration in acculturation research. International Journal of Intercultural Relations, 32(2), 142-153. doi:10.1016/j.ijintrel.2008.01.005 Search in Google Scholar

Boski, P. (2009). Kulturowe ramy zachowań społecznych. Podręcznik psychologii międzykulturowej [Social behavior in cultural context. Handbook of cross-cultural psychology-in Polish]. Warsaw: PWN Scientific Publishers.Search in Google Scholar

Boski, P., & IbenYouseff, K. (2012). Consequence of linguitic frame switching: cognitif and emotional shifts in blingual Tunisians. Psychology of Language and Communication, 16(2), 143-163. doi:10.2478/v10057-012-0011-ySearch in Google Scholar

Burkat, A., Jasińska, A., Szymkiewicz, A., & Małolepsza, M. (2008). Hurra!!! Po polsku Test kwalifikacyjny [ Hurra!!! In Polish Qualification Test]. Kraków: Prolog. Search in Google Scholar

Chen, S. X., Benet-Martínez, V., & Harris Bond, M. (2008). Bicultural identity, bilingualism, and psychological adjustment in multicultural societies: immigration-based and globalization-based acculturation. Journal of Personality, 76(4), 803-838. doi:10.1111/j.1467-6494.2008.00505.x Search in Google Scholar

Cichocka, A., Bilewicz, M., Jost, J. T., Marrouch, N., & Witkowska, M. (2016). On the grammar of politics-or why conservatives prefer nouns. Political Psychology, 37(6), 799-815. doi:10.1111/pops.12327 Search in Google Scholar

Crystal, D. (2003). English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press. Cousins, S. D. (1989). Culture and Self-perception in Japan and the United States. Journal of Personality & Social Psychology, 56(1), 124-131. 10.1017/CBO9780511486999Search in Google Scholar

Daszczuk, S. (2012). Działalność edukacyjno-kulturalna Szkoły Polskiej w Lyonie. [Polish school In Lyon: educative and cultural mission]. Kraków: Akademia Ignatianum (Unpublished MA thesis). Search in Google Scholar

Dębski, R. (2009). Dwujęzyczność angielsko-polska w Australii [English-Polish bilinguality in Austalia]. Kraków: WUJ. Search in Google Scholar

Dollez, C., & Pons, S. (2014). AlterEgo 4. Paris: Hachette. Search in Google Scholar

Hamers, J. F., & Blanc, M. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511605796Search in Google Scholar

Herling, G. (1996). A world apart: imprisonment in a soviet labor camp during World War II. Kraków: Penguin. Search in Google Scholar

Kashima, E. S., & Kashima, Y. (1998). Culture and language: The case of cultural dimensions and personal pronoun use. Journal of Cross-Cultural Psychology, 29(3), 461-486. doi:10.1177/0022022198293005 Search in Google Scholar

Lambert, W., Mallea, J., & Young, J. C. (1984). Culture and language as factors in learning and education. In J. Mallea & J. C. Young (Eds.), Cultural Diversity and Canadian Education: Issues and Innovations (pp. 233-264). Ottawa: McGill-Queen’s Press - MQUP. Search in Google Scholar

Laskowski, R. (2013). Język a tożsamość etniczna. Kształtowanie się poczucia narodowego młodej polskiej diaspory w warunkach wielokulturowości [Language and ethnic identity. Ethnic identity of young Polish diaspora in a multicultural society]. LingVaria, 16(2), 77-93. doi:10.12797/LV.08.2013.16.05 Search in Google Scholar

Laskowski, R., Czelakowska, A., & Wiraszka, Ł. (2015). Language Maintenance - Language Attrition: The Case of Polish Children in Sweden. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften.10.3726/978-3-653-02694-8Search in Google Scholar

Malakoff, M. E., & Hakuta, K. (1991). Translation skill and metalinguistic awareness in bilinguals. In E. Bialystok (Ed), Language processing in bilingual children. (pp. 141-166). New York, NY: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511620652.009Search in Google Scholar

Markus, H. R., & Kitayama, S. (1991). Culture and the Self: Implications for cognition, emotion, and motivation. Psychological Review, 98(2), 224-253. 10.1037/0033-295X.98.2.224Search in Google Scholar

Matczak, E. (2008). La section polonaise à la Cité Scolaire Internationale de Lyon : une alternative à une enseignement classique? [The Polish section at the International School of Lyon: an alternative to traditional education?]. In A. Grudzinska & K. Siatkowska-Callebat (Eds.), L’enseignement du Polonais en France. (pp. 35-58). Paris: Institut d’études Slaves. Search in Google Scholar

Miodunka, W. (2003). Bilingwizm polsko-portugalski w Brazylii [ Polish- Portuguese Bilingualism in Brazil]. Kraków: Universitas. Search in Google Scholar

Nisbett, R. E., & Miyamoto, Y. (2005). The influence of culture: Holistic versus analytic perception. Trends In Cognitive Sciences, 9(10), 467-473. doi:10.1016/j.tics.2005.08.004 Search in Google Scholar

Osińska, A. (2007). Identity switch among Polish-American bicultural youths. Warsaw: SWPS University [Unpublished MA thesis]. Search in Google Scholar

Pavlenko, A., & Blackledge, A. (2004). Negotiation of identities in multilingual contexts. Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781853596483Search in Google Scholar

Smolicz, J. (1981). Core values and cultural identity. Ethnic & Racial Studies, 4(1), 75. 10.1080/01419870.1981.9993325Search in Google Scholar

Smolicz, J. (1999). Współkultury Australii [ The Co-culture of Australia]. Warszawa: Oficyna Naukowa. Search in Google Scholar

Thomas, W. I., & Znaniecki, F. (2010). The Polish peasant in Europe and America. In R. A. LeVine (Ed), Psychological anthropology: A reader on self in culture. (pp. 18-22). Singapore: Wiley-Blackwell. Search in Google Scholar

Uz, I. (2014). Individualism and first person pronoun use in written texts across languages. Journal of Cross-Cultural Psychology, 45(10), 1671-1678. doi:10.1177/0022022114550481 Search in Google Scholar

Weinreich, P., & Saunderson, W. (2005). Analysing identity: Cross-cultural, societal and clinical contexts. New York, NY: Routledge. 10.4324/9780203988800Search in Google Scholar

Wierzbicka, A. (1997). Understanding Cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: University Press.Search in Google Scholar

Wróblewska-Pawlak, K. (2014). O naturalnej dwujęzyczności i przekazywaniu języka dzieciom w sytuacji imigracji [On natural bilingualism and transmission of language to children in the situation of immigration]. LingVaria, 17(1), 239-250.doi:10.12797/LV.09.2014.17.14Search in Google Scholar

eISSN:
2083-8506
Lingua:
Inglese
Frequenza di pubblicazione:
Volume Open
Argomenti della rivista:
Social Sciences, Psychology, Applied Psychology