Accesso libero

Travelling into the World of Bilingual (Code-Switching) Concrete Poetry

INFORMAZIONI SU QUESTO ARTICOLO

Cita

Balázs, I. J. 1997. Kétnyelvűség vagy kevertnyelvűség? Szempontok a képvers esztétikájának kidolgozásához [Bilingualism or code-switching? The aspects of outlining the aesthetics of concrete poetry]. Korunk (online) 12. http://korunk.org/?q=node/6209. (Retrieved on: 10 December 2014).Search in Google Scholar

Benkes, Zs.–Petőfi, S. J. 2006. A vízjel nem tűnik el könnyen. Versek megformáltságának megközelítése kreatív gyakorlatokkal [The watermark does not disappear with ease. The approach of forming poems with creative practices]. Budapest: Tinta Könyvkiadó.Search in Google Scholar

Papp K., G. 2001. Képvers a gyermekköltészetben [Concrete poetry in children’s poetry]. Könyv és Nevelés 2001/1: 129–139.Search in Google Scholar

Kibédi Varga, Á. 1997. A szó-és-kép viszonyok leírásának ismérvei [Criteria of the description of word-and-picture relations]. In: Bacsó, Béla (ed.), Kép – fenomén – valóság. Pécs: Kijárat. 300–320.Search in Google Scholar

Sándor, K. 2006. Közelítések a médiumköziség kérdéseihez I. [Approaches to intermediality I.]. Iskolakultúra 1: 17–36.Search in Google Scholar

Szegedy-Maszák, M. 2010. KÉP/VERS, vizuális és konkrét költészet [Visual poetry – concrete texts]. Balkon 4: 2–4.Search in Google Scholar

Szikszainé Nagy, I. 2004. Leíró magyar szövegtan [Descriptive Hungarian textology]. Budapest: Osiris Kiadó.Search in Google Scholar

Sz. Molnár, Sz. 2001. Vizuális költészet vagy képvers? A képvers-értés szempontjai a magyar irodalomtörténet-írásban [Visual or concrete poetry? The aspects of understanding concrete poetry in Hungarian literary history writing]. Iskolakultúra 10: 26–38.Search in Google Scholar

Sz. Molnár, Sz. 2002. A képvers-értés története: a történeti avantgárd [The history of understanding concrete poetry: the historical avant-garde]. Iskolakultúra 11: 46–60.Search in Google Scholar

Sz. Molnár, Sz. 2004. A képvers-értés története: a neoavantgárd [The history of understanding concrete poetry: the historical neoavantgarde]. Iskolakultúra 4: 61–70.Search in Google Scholar

Szűts, Zoltán–Yoo, Jinil. 2014. Interactivity and reception. The question of hypermedial, geo-spatial and augmented literature. World Literature Studies 4: 13–26.Search in Google Scholar

Szűts, Zoltán–Yoo, Jinil. 2016. Reading from and writing on screens: a theory of two literatures. World Literature Stadies 3: 40–56.Search in Google Scholar

Tolcsvai Nagy, Gábor. 2001. A magyar nyelv szövegtana [Textology of the Hungarian language]. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó.Search in Google Scholar

Vass, László. 2006. A vizuális költemények csoportosítása Nagy László alkotásai alapján. [Classification of the visual poems based on László Nagy’s writings]. Iskolakultúra 1: 46–55.Search in Google Scholar

Zsilka, Tibor. 1969. A képvers és az olvasó. Illyés Gyula „Újévi ablak” c. versének interpretációja [Concrete poetry and the reader. Interpretation of Gyula Illyés’s poem entitled “Újévi ablak”]. Híd 11–12: 1201–1208.Search in Google Scholar

eISSN:
2391-8179
Lingue:
Inglese, Tedesco
Frequenza di pubblicazione:
3 volte all'anno
Argomenti della rivista:
Cultural Studies, General Cultural Studies, Linguistics and Semiotics, Applied Linguistics, other, Literary Studies, general