À propos de cet article

Citez

[1] Bauer, J. and Grepl, M. (1972). Skladba spisovné češtiny. SPN, Praha.Search in Google Scholar

[2] Bejček, E., Hajičová, E., Hajič, J., Jínová, P., Kettnerová, V., Kolářová, V., Mikulová, M., Mírovský, J., Nedoluzhko, A., Panevová, J., Poláková, L., Ševčíková, M., Štěpánek, J., and Zikánová, Š. (2013). Prague Dependency Treebank 3.0. Data/software, MFF, ÚF AL, Prague.Search in Google Scholar

[3] Blatná, R. (2006). Víceslovné předložky v současné češtině. Lidové noviny, Praha.Search in Google Scholar

[4] Bojar, O., Callison-Burch, Ch., Hajič, J., and Koehn, P. (2009). Special Issue on Open Source Machine Translation Tools. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 91.Search in Google Scholar

[5] Daneš, F. et al. (1987). Mluvnice češtiny 3. Academia, Praha.Search in Google Scholar

[6] Grepl, M. et al. (1997). Příruční mluvnice češtiny. Druhé opravené vydání. Lidové noviny, Praha.Search in Google Scholar

[7] Grepl, M. and Karlík, P. (1986). Skladba spisovné češtiny. SPN, Praha.Search in Google Scholar

[8] Grepl, M. and Karlík, P. (1998). Skladba češtiny. Votobia, Olomouc.Search in Google Scholar

[9] Hajič, J., Hajičová, E., Mikulová, M., and Mírovský, J. (2017). Prague Dependency Treebank. In Handbook on Linguistic Annotation. Volume II, pages 555–594, Springer Science+Business Media, Dordrecht, Netherlands.10.1007/978-94-024-0881-2_21Search in Google Scholar

[10] Hajič, J., Hajičová, E., Panevová, J., Sgall, P., Bojar, O., Cinková, S., Fučíková, E., Mikulová, M., Pajas, P., Popelka, J., Semecký, J., Šindlerová, J., Štěpánek, J., Toman, J., Urešová, Z., Žabokrtský, Z. (2012). Announcing Prague Czech-English Dependency Treebank 2.0. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012), pages 3153–3160, European Language Resources Association, Istanbul, Turkey.Search in Google Scholar

[11] Hajič, J., Panevová, J., Hajičová, E., Sgall, P., Pajas, P., Štěpánek, J., Havelka, J., Mikulová, M., Žabokrtský, Z., Ševčíková-Razímová, M., and Urešová, Z. (2006). Prague Dependency Treebank 2.0. Data/Software, Linguistic Data Consortium, Philadelphia.Search in Google Scholar

[12] Hasselgård, H. (2010). Adjunct adverbials in English. Cambridge University, Cambridge.10.1017/CBO9780511676253Search in Google Scholar

[13] Havránek, B. and Jedlička, A. (1960). Česká mluvnice. SPN, Praha.Search in Google Scholar

[14] Kroupová, L. (1985). Sekundární předložky v současné češtině. ÚJČ ČSAV, Praha.Search in Google Scholar

[15] Marcus, M., Santorini, B., and Marcinkiewicz, M. A. (1993). Building a large annotated corpus of English: the Penn Treebank, Computational Linguistics, 19(2):313–330.10.21236/ADA273556Search in Google Scholar

[16] Mareček, D., Popel, M., and Žabokrtský, Z. (2010). Maximum Entropy Translation Model in Dependency-Based MT Framework. In Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR, pages 201–202, Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden.Search in Google Scholar

[17] Mikulová, M. (2014). Annotation on the tectogrammatical level. Additions to annotation manual (with respect to PDTSC and PCEDT). Technical report no. 2014/ÚF AL TR-2013-52, ÚF AL MFF UK, Prague.Search in Google Scholar

[18] Mikulová, M., Bejček, E., Mírovský, J., Nedoluzhko, A., Panevová, J., Poláková, L., Straňák, P., Ševčíková, M., and Žabokrtský, Z. (2013). From PDT 2.0 to PDT 3.0 (Modifications and Complements). Technical report no. 2013/ÚF AL TR-2013-54, ÚF AL MFF UK, Prague.Search in Google Scholar

[19] Mikulová, M., Bémová, A., Hajič, J., Hajičová, E., Havelka, J., Kolářová, V., Kučová, L., Lopatková, M., Pajas, P., Panevová, J., Razímová, M., Sgall, P., Štěpánek, J., Urešová, Z., Veselá, K., and Žabokrtský, Z. (2006). Annotation on the tectogrammatical level in the Prague Dependency Treebank. Annotation manual. Technical report no. 2006/30, ÚF AL MFF UK, Prague.Search in Google Scholar

[20] Mikulová, M., Mírovský, J., Nedoluzhko, A., Pajas, P., Štěpánek, J., and Hajič, J. (2017, in press). PDTSC 2.0 – Spoken Corpus with Rich Multi-layer Structural Annotation. In Lecture Notes in Computer Science, Springer, Dordrecht, Netherlands.10.1007/978-3-319-64206-2_15Search in Google Scholar

[21] Mikulová, M., Štěpánek, J., and Urešová, Z. (2013). Liší se mluvené a psané texty ve valenci? Korpus – gramatika – axiologie, 8:36–46.Search in Google Scholar

[22] Panevová, J. (1980). Formy a funkce ve stavbě české věty. Academia, Praha.Search in Google Scholar

[23] Panevová, J., Hajičová, E., Kettnerová, V., Lopatková, M., Mikulová, M., and Ševčíková, M. (2014). Mluvnice současné češtiny 2. Syntax na základě anotovaného korpusu. Karolinum, Praha.Search in Google Scholar

[24] Sgall, P. (1967). Generativní popis jazyka a česká deklinace. Academia, Praha.Search in Google Scholar

[25] Sgall, P. et al. (1986). The Meaning of the Sentence in Its Semantic and Pragmatic Aspects. D. Reidel Publishing Company, Dordrecht.Search in Google Scholar

[26] Šmilauer, V. (1969). Novočeská skladba. 2. vydání. SPN, Praha.Search in Google Scholar

[27] Štícha, F. et al. (2013). Akademická gramatika spisovné češtiny. Academia, Praha.Search in Google Scholar

[28] Tamchyna, A., Popel, M., Rosa, R., and Bojar, O. (2014). CUNI in WMT14: Chimera Still Awaits Bellerophon. In Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, pages 195–200, Association for Computational Linguistics, Baltimore.10.3115/v1/W14-3322Search in Google Scholar

eISSN:
1338-4287
ISSN:
0021-5597
Langue:
Anglais
Périodicité:
2 fois par an
Sujets de la revue:
Linguistics and Semiotics, Theoretical Frameworks and Disciplines, Linguistics, other