[Aguilar, Marta., & Rosa Rodríguez. 2012. Lecturer and student perceptions on CLIL at a Spanish university. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(2), 183–197. doi:10.1080/13670050.2011.615906
Baker, Will. 2011. From cultural awareness to intercultural awareness: Culture in ELT. ELT Journal, 66(1), 62–70. doi:10.1093/elt/ccr01710.1093/elt/ccr017]Search in Google Scholar
[
Bayard, Donn, Ann Weatherall, Cynthia Gallois, & Jeffery F. Pittam. 2001. Pax Americana? Accent Attitudinal Evaluations in New Zealand, Australia and America. Journal of Sociolinguistics, 5, 22- 49.]Search in Google Scholar
[
Björkman, Beyza. 2008. “So where we are?” Spoken lingua franca English at a technical university in Sweden. English Today, 24(2), 35–41. doi:10.1017/S026607840800018710.1017/S0266078408000187]Search in Google Scholar
[
Björkman, Beyza. 2011. The pragmatics of English as a lingua franca in the international university: Introduction. Journal of Pragmatics, 43(4), 923–925. doi:10.1016/j.pragma.2010.08.01510.1016/j.pragma.2010.08.015]Search in Google Scholar
[
Brown, Kara. 2010. Teachers as Language‐Policy Actors: Contending with the Erasure of Lesser-Used Languages in Schools. Anthropology & Education Quarterly, 41(3), 298–314. doi:10.1111/j.1548-1492.2010.01089.x.298]Search in Google Scholar
[
Byun, Kiyong., Huijung Chu, Minjung Kim, Innwoo Park, Suhong Kim, & Juyoung Jung. 2010. English-medium teaching in Korean higher education: policy debates and reality. Higher Education, 62, 431–449. doi:10.1007/s10734-010-9397-410.1007/s10734-010-9397-4]Search in Google Scholar
[
Dalton-Puffer, Christiane, Gunther Kaltenboek & Ute Smit. 1997. Learner attitudes and L2 pronunciation in Austria. World English. 16(1), 115-128. ]Search in Google Scholar
[
Dearden, Julie. 2014. English as a medium of instruction–a growing global phenomenon: phase 1 Interim report (pp. 1–8). Oxford: British Council.]Search in Google Scholar
[
Doerr, Neriko Musha. 2009. Investigating “Native Speaker Effects”: Toward a new Model of Analyzing “Native Speaker” Ideologies. In Neriko Musha Doerr (ed.) The Native Speaker Concept: Ethnographic Investigations of Native Speaker Effects (pp. 15-46). Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110220957]Search in Google Scholar
[
Ehrenreich, Susanne. 2010. English as a lingua franca in multinational corporations-Exploring business communities of practice. In Anna Mauranen & Elina Ranta (eds.) English as a Lingua Franca: Studies and Findings. (pp. 126–151). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.]Search in Google Scholar
[
Erling, Elizabeth. 2007. Local identities, global connections: Affinities to English among students at the Freie Universität Berlin. World Englishes, 26(2), 111–130.]Search in Google Scholar
[
Guerra, Luís Sergío Pinto. 2005. Teaching and Learning English as an International Language in Portugal: Policy, Practice, Perceptions. Warwick: University of Warwick PhD Thesis.]Search in Google Scholar
[
Jenkins, Jennifer. 2007. English as a lingua franca: Attitudes and identity. Oxford: Oxford University Press.]Search in Google Scholar
[
Jenkins, Jenkins. 2011. Accommodating (to) ELF in the international university. Journal of Pragmatics, 43(4), 926–936. doi:10.1016/j.pragma.2010.05.01110.1016/j.pragma.2010.05.011]Search in Google Scholar
[
Jenkins, Jennifer. 2014. English as a Lingua Franca in the international university. The politics of academic English language policy. London: Routledge.10.4324/9780203798157]Search in Google Scholar
[
Kankaanranta, Anne & Leena Louhiala-Salminen. 2010. “English?–Oh, it’s just work!”: A study of BELF users’ perceptions. English for Specific Purposes, 29(3), 204 209.]Search in Google Scholar
[
Karakaş, Ali. 2014. Lecturers' Perceptions of Their English Abilities and Language Use in English-Medium Universities. International Journal on New Trends in Education and Their Implications, 5(2), 114-125.]Search in Google Scholar
[
Kuteeva, Maria. 2014. The parallel language use of Swedish and English: the question of “nativeness” in university policies and practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 332–344. doi:10.1080/01434632.2013.87443210.1080/01434632.2013.874432]Search in Google Scholar
[
Ladegaard, Hans & Itesh Sachdev., 2006. “I like the Americans... but I certainly don’t aim for an American accent”: language attitudes, vitality and foreign language learning in Denmark. Journal Multilingual and Multicultural Development, 27(2), 91-108.10.1080/01434630608668542]Search in Google Scholar
[
Lee, Ann Whan-Hsin. 2012. Language Ideology of English: Its Relation with Linguistic Ownership. Taipei: National Taiwan Normal University Master Thesis.]Search in Google Scholar
[
Lee, Hsiu-Ya. 2012. An investigation of Taiwanese university students’ attitudes towards ELF. Southampton: University of Southampton PhD Thesis.]Search in Google Scholar
[
Liou, Yi-Shin. 2010. Who wants EIL? Attitudes towards English as an international language: comparative study of college teachers and students in the greater Taipei area. College English: Issues and Trends, 3, 135-157.]Search in Google Scholar
[
Lippi-Green, Rosina. 2012. English with an Accent: Language, Ideology, and Discrimination (2nd edn.) London: Routledge.10.4324/9780203348802]Search in Google Scholar
[
Ljosland, Ragnhild. 2011. English as an Academic Lingua Franca: Language policies and multilingual practices in a Norwegian university. Journal of Pragmatics, 43(4), 991–1004. doi:10.1016/j.pragma.2010.08.00710.1016/j.pragma.2010.08.007]Search in Google Scholar
[
Ljosland, Ragnhild. 2010. Teaching Through English: Monolingual Policy Meets Multilingual Practice, Hermes, 45, 99-113.]Search in Google Scholar
[
Makihara, Miki, & Bambi B. Schieffelin. 2007. Cultural Processes and Linguistic Mediations: Pacific Explorations. In Miki Makihara and Bambi B. Schieffelin (eds.) Consequences of Contact: Language Ideologies and Sociocultural Transformations in Pacific Societies. (pp. 3-29). Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780195324983.003.0001]Search in Google Scholar
[
Malallah, Seham. 2000. English in an Arabic environment: Current attitudes to English among Kuwait university students. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 3(1), 19-43.]Search in Google Scholar
[
Matsuda, Aya. 2003. The ownership of English in Japanese secondary schools. World Englishes, 22(4), 483-496.]Search in Google Scholar
[
Mauranen, Anna. 2003. The Corpus of English as Lingua Franca. TESOL Quarterly, 37(3), 513–527.]Search in Google Scholar
[
McKenzie, Robert M. 2008. Social factors and non-native attitudes towards varieties of spoken English: a Japanese case study. International Journal of Applied Linguistics, 18(1), 63–88.]Search in Google Scholar
[
Milroy, James & Lesley Milroy. 2012. Authority in Language: Investigating Standard English (4th edn.) New York: Routledge.10.4324/9780203124666]Search in Google Scholar
[
Milroy, James. 2001. Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistics, 5(4), 530–555. doi:10.1111/1467-9481.0016310.1111/1467-9481.00163]Search in Google Scholar
[
OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development). 2011. Education at a Glance 2011. OECD Indicators. Retrieved from http://www.oecd.org/education/skills-beyond-school/48631582.pdf accessed 3/12/2014]Search in Google Scholar
[
OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development). 2013. Turkey in International Migration Outlook 2013. OECD Publishing. Retrieved from http://dx.doi.org/10.1787/migr_outlook-2013-43-en accessed 3/12/201410.1787/migr_outlook-2013-43-en]Search in Google Scholar
[
Pennycook, Alastair. 1994. The Cultural Politics of English as an International Language. New York: Longman.]Search in Google Scholar
[
Pilkinton-Pihko, Diane. 2010. English as a lingua franca lecturers’ self-perceptions of their language use. In Anna Mauranen and Niina Hynninen (eds.) English as a Lingua Franca [Special Issue] Helsinki English Studies, 6, 58–74.]Search in Google Scholar
[
Preisler, Bent. 2009. Complementary languages: The national language and English as working languages in European universities. Angles on the English-Speaking World, 9, 10-28.]Search in Google Scholar
[
Rogerson-Revell, Pamela. 2007. Using English for International Business: A European case study. English for Specific Purposes, 26(1), 103–120.]Search in Google Scholar
[
Saarinen, Taina & Tarja Nikula. 2013. Implicit Policy, Invisible Language: Policies and Practices of International Degree Programs in Finnish Higher Education. In Aintzane Doiz, David Lasagabaster, & Juan Manuel Sierra (Eds.). English-medium instruction at universities: Global Challenges. (pp. 131-150). Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847698162-011]Search in Google Scholar
[
Shohamy, Elana. 2006. Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge.10.4324/9780203387962]Search in Google Scholar
[
Spolsky, Bernard. 2004. Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.]Search in Google Scholar
[
Timmis, Ivor 2002. Native-speaker norms and International English : a classroom view. ELT Journal, 56, 240–249.10.1093/elt/56.3.240]Search in Google Scholar
[
Turner, Yvonne, & Sue Robson. 2008. Internationalizing the university. London: Continuum.]Search in Google Scholar
[
Wächter, Bern & Friedhelm Maiworm. 2008. English-Language-Taught Degree Programmes in European Higher Education. The Picture in 2007. Bonn: Lemmens Medien.]Search in Google Scholar