Acceso abierto

Machine Translation in the Hands of Trainee Translators – an Empirical Study


Cite

Fulford, H. 2002. ‘Freelance translators and machine translation: an investigation of perceptions, uptake, experience and training needs’. In Proc. 6th EAMT Workshop (117-122).Search in Google Scholar

Fulford, H., and Granell-Zafra, J. 2004. ‘The freelance translator’s workstation: An empirical investigation’. In Proceedings of 9th European Association for Machine Translation Workshop (53-61). Retrieved from http://www.mtarchive.info/EAMT-2004-Fulford.pdfSearch in Google Scholar

Graham, Y., Baldwin, T., Moffat, A., and Zobel, J. 2014. ‘Is Machine Translation Getting Better over Time?’ In Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL 2014). Gothenburg, Sweden.10.3115/v1/E14-1047Search in Google Scholar

Hutchins, J. 2007. ‘Machine translation: A concise history’. Computer Aided Translation: Theory and Practice. Retrieved from http://www.hutchinsweb.me.uk/CUHK-2006.pdfSearch in Google Scholar

Hutchins, J. 2008. Recent developments in the use and application of machine translation. Retrieved from http://www.hutchinsweb.me.uk/OUP-2008.pdfSearch in Google Scholar

Sycz-Opoń, J. 2014. ‘Machine Translation - Can It Assist in Professional Translation of Contracts?’ Comparative Legilinguistics - International Journal for Legal Communication, 20, 81-100.Search in Google Scholar

ISO 17100:2015. Translation services - Requirements for translation services.Search in Google Scholar

eISSN:
2199-6059
Idioma:
Inglés
Calendario de la edición:
4 veces al año
Temas de la revista:
Philosophy, other