Login
Registrieren
Passwort zurücksetzen
Veröffentlichen & Verteilen
Verlagslösungen
Vertriebslösungen
Themen
Allgemein
Altertumswissenschaften
Architektur und Design
Bibliotheks- und Informationswissenschaft, Buchwissenschaft
Biologie
Chemie
Geowissenschaften
Geschichte
Industrielle Chemie
Informatik
Jüdische Studien
Kulturwissenschaften
Kunst
Linguistik und Semiotik
Literaturwissenschaft
Materialwissenschaft
Mathematik
Medizin
Musik
Pharmazie
Philosophie
Physik
Rechtswissenschaften
Sozialwissenschaften
Sport und Freizeit
Technik
Theologie und Religion
Wirtschaftswissenschaften
Veröffentlichungen
Zeitschriften
Bücher
Konferenzberichte
Verlage
Blog
Kontakt
Suche
EUR
USD
GBP
Deutsch
English
Deutsch
Polski
Español
Français
Italiano
Warenkorb
Home
Zeitschriften
Review of Ecumenical Studies Sibiu
Band 10 (2018): Heft 1 (April 2018)
Uneingeschränkter Zugang
Pentecost or Babel Tower? Challenges and Perspectives of the Translation of Liturgical Texts in the German-speaking Christian Orthodox Diaspora
Yauheniya Danilovich
Yauheniya Danilovich
| 08. Mai 2018
Review of Ecumenical Studies Sibiu
Band 10 (2018): Heft 1 (April 2018)
Über diesen Artikel
Vorheriger Artikel
Nächster Artikel
Zusammenfassung
Autoren
Artikel in dieser Ausgabe
Vorschau
PDF
Zitieren
Teilen
Online veröffentlicht:
08. Mai 2018
Seitenbereich:
11 - 29
DOI:
https://doi.org/10.2478/ress-2018-0002
Schlüsselwörter
uniform translation
,
translation of orthodox liturgical texts
,
orthodox liturgical texts in German
,
diaspora situation
,
Divine Liturgy in German language
,
liturgical language
© 2018 Yauheniya Danilovich, published by De Gruyter Open
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.