[Elad, A. (1989). Beyond the near horizon. Jerusalem: Keter.]Search in Google Scholar
[Elad, A. (1993). Between alternative worlds: Riyad Baydas and the Arabic short story in Israel. Hamizrach Hehadash, 38, 65-87.]Search in Google Scholar
[Elad-Bouskila, A. (2001). Dreamed of homeland, lost nation - six chapters of new Palestinian literature. Tel Aviv: Sifriyat Maariv.]Search in Google Scholar
[Greenberg, J. (1996). Emile Habibi, 73, chronicler of conflicts of Israeli Arabs. The New York Times. http://www.nytimes.com/1996/05/03/arts/emile-habibi-73- chronicler-of-conflicts-of-israeli-arabs.html]Search in Google Scholar
[Hever, H. (1987). Hebrew in Israeli Arab hands: Six miniatures on Anton Shammas’ arabesques. Culture Critique, 7, 47-76.10.2307/1354150]Search in Google Scholar
[Hever, H. (1993). “The refugee women to the refugees”: Emile Habiby and the canon of Hebrew literature in Israel. Hamizrach Hehadash, 38, 102-114.]Search in Google Scholar
[Hever, H. (Ed.) (2007). The story and the nation: Critical readings in the Hebrew literary canon. Jerusalem: Reisling.]Search in Google Scholar
[Jayyusi, S.K. (1992). Anthology of Palestinian literature. New York: Columbia University Press.]Search in Google Scholar
[Kayam, O. & Livnat, Z. (2004). Quotation as a rhetorical device in Israeli court judgment. Hebrew Linguistics, 54, 37-53.]Search in Google Scholar
[Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by (pp. 3-13). Chicago: University of Chicago Press, Landau, R. (1988). The rhetoric of political speech in Israel. Tel Aviv: Akad Press.]Search in Google Scholar
[Margolin, B. (1996). Syntactical focus as a stylistic touchstone in contemporary Hebrew and Palestinian literature. Doctoral thesis, Bar Ilan University, Ramat- Gan, Israel.]Search in Google Scholar
[Margolin, B. (1999). On disguising the voice of Palestinian-Israeli writers. Hahinuch Usvivo, 21, 147-155.]Search in Google Scholar
[Margolin, B. (2003). On the language of Anton Shammas in arabesques. Hebrew Linguistics, 52, 53-60.]Search in Google Scholar
[Martin, J.R. (2000). Beyond exchange: Appraisal systems in English. In S. Hunston & G. Thompson (Eds.), Evaluation in text: Authorial stance and the construction of discourse (pp. 142-175). Oxford: Oxford University Press.]Search in Google Scholar
[Muhawi, I. (2006). Irony and the poetics of Palestinian exile. In Y. Suleiman & I. Muhawi (Eds.), Literature and nation in the Middle East (pp. 31-47). Edinburgh: Edinburgh Press.]Search in Google Scholar
[O’Connor, P. (2006). Israeli and Palestinian voices on the US op-ed pages. Palestine Media Watch (13 March).]Search in Google Scholar
[Precht, K. (2003). Stance moods in spoken English: Evidentiality and affect in British and American conversation. Text, 23 (2), 239-257.10.1515/text.2003.010]Search in Google Scholar
[Sarig, G. (1997). Writing something: Writing for the sake of thinking. Or Yehuda: Hed Arzi.]Search in Google Scholar
[Shammas, A. (1980). Anton Shammas’ diary. New Outlook, 3 (5), 43-50.]Search in Google Scholar
[Shammas, A. (1987). The creative limit (Problems in relations between majority and minority cultures in Israel). Relations between Ethnic Majority and Minority. International Center for Peace in the Middle East (March), 43-49.]Search in Google Scholar
[Shammas, A. (1988). An Arab voice in Israel: Anton Shammas talks about other Israelis. New York Times Magazine (18.9.1988).]Search in Google Scholar
[Shammas, A. (2001). Arabesques. A novel. Transl. V. Eden. Berkeley, CA: University of California Press.]Search in Google Scholar
[Shinhav, Y. & Hever, H. (2004). Trends in post-colonial research. In Y. Shinhav (Ed.), Colonialism and the post-colonial condition. Jerusalem: Van Leer Institute and Hakibbutz Hameuchad.]Search in Google Scholar
[Snir, R. (1990). One of his wounds - Palestinian Arab literature in Israel. Alpaim, 2, 244-268.]Search in Google Scholar
[Snir, R. (1993). Original and translation on the border. In S. Somekh (Ed.), Translation on the side of the road (pp. 21-39). Tel Aviv: Tel Aviv University and the Institute for Arab Studies, Givat Haviva.]Search in Google Scholar
[Somekh, S. (1993). Anton Shammas: Translation as challenge - on the translation of the works of Emile Habiby into Hebrew. In S. Somekh (Ed.), Translation on the side of the road (pp. 41-51). Tel Aviv: Tel Aviv University and the Institute for Arab Studies, Givat Haviva.]Search in Google Scholar
[Underhill, J.W. (2011). Creating worldviews: Metaphor, ideology and language. Edinburgh: Edinburgh University Press.10.1515/9780748647002]Search in Google Scholar
[Weizmann, E. (2000). Irony in news discourse. In O. Rodrigue-Schwarzwald, S. Blum-Kulka, & E. Olshtain (Eds.), Rafael Nir jubilee book: Studies in communication, linguistics and language teaching (pp. 237-248). Jerusalem: Carmel Press.]Search in Google Scholar