[Alonso, D. (1935). La lengua poética de Góngora. Madrid: Centro de Estudios Históricos.]Search in Google Scholar
[Ambrazas, V. (1982). Žodžių tvarka ir baltų kalbų sakinio tipo rekonstrukcija. Baltistica, 18, 100–118.]Search in Google Scholar
[Bosque, I., & Demonte, V. (1999). Gramática descriptiva de la lengua española. Real Academia Española, Colección Nebrija y Bello. Madrid: Espasa Calpe.]Search in Google Scholar
[Fernández Prieto, Ch., & Abad Castelló, M. (2011). Poniendo orden en las palabras. Ideas para practicar este exponente lingüístico en el aula de ELE. Actas de las IV Jornadas Didácticas del Instituto Cervantes de Mánchester. Madrid: Instituto Cervantes. Prieiga per internetą https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/manchester_2011/08_fernandez_abad.pdf.]Search in Google Scholar
[García Yebra, V. (1997). Teoría y práctica de la traducción. Madrid: Gredos.]Search in Google Scholar
[Gili Gaya, S. (1980). Curso superior de sintaxis española. Decimotercera edición. Barcelona: Bibliograf S/A. Prieiga per internetą https://es.scribd.com/doc/37746541/Gili-Gaya-Samuel-Curso-superior-de-sintaxis-espanola.]Search in Google Scholar
[Hernando Cuadrado, L. A. (2005). El orden de palabras en español. Revista de Filología, 23, 161–178.]Search in Google Scholar
[Hickey, L. (1994). A Pragmastylistic Approach to Spanish Word order. Lingua e Stile, XXIX(3), 395–410.]Search in Google Scholar
[Hickey, L. (2000). Orden y desorden en el orden sintáctico. Cervantes, 1, 56–59.]Search in Google Scholar
[Hualde, J. I., & Olarrea, A., & Escobar, A. M., & Travis, C. E. (2010). Introducción a la lingüística hispánica (segunda edición). Cambridge University Press.]Search in Google Scholar
[Lahousse, K., & Lamiroy, B. (2012). Word order in French, Spanish and Italian: A grammaticalization account. Folia linguistica, 2, 387–415. doi: 10.1515/flin.2012.014.10.1515/flin.2012.014]Open DOISearch in Google Scholar
[Ly, N. (1999). El orden de las palabras: orden lógico, orden analógico (la sintaxis figurativa en las Soledades). Bulletin Hispanique, 101(1), 219–246. Prieiga per internetą https://www.persee.fr/doc/hispa_0007-4640_1999_num_101_1_5002. doi: https://doi.org/10.3406/hispa.1999.5002.10.3406/hispa.1999.5002]Open DOISearch in Google Scholar
[Martínez, O. (2007). El Curso superior de sintaxis española de Samuel Gili Gaya: un enfoque transversal. Sintagma, 19, 57–72.]Search in Google Scholar
[Padilla García, X. A. (2001). El orden de las palabras en el español coloquial. Tesis doctoral. Universitat de Valencia.]Search in Google Scholar
[Real Academia Española (2010). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros, S.L.]Search in Google Scholar
[Varela Pérez, J. R. (1999). Theme, cohesion devices and translation. Estudios Ingleses de la Universidad Complutense, 7, 163–176]Search in Google Scholar
[Šaltiniai]Search in Google Scholar
[Eidintas, A., & Bumblauskas, A., & Kulakauskas, A., & Tamošaitis, M. (2013). Lietuvos istorija. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla.]Search in Google Scholar
[Eidintas, A., & Bumblauskas, A., & Kulakauskas, A., & Tamošaitis, M. (2013). Historia de Lituania. Vilnius: Eugrimas.]Search in Google Scholar
[Juknaitė, V. (1995). Stiklo šalis. Prieiga per internetą http://www.šaltiniai.info/files/literatura/LI00/Vanda_Juknaitė._Stiklo_šalis.LI2101.pdf.]Search in Google Scholar
[Juknaiktė, V. (2008). El país de cristal (vert. Carmen Caro Dugo, 2008). Sevilla: Arcibel.]Search in Google Scholar