Open Access

Empathy and burnout in Slovenian family medicine doctors: The first presentation of jefferson scale of empathy results


Cite

Multivariate analysis of associations between demographic factors, factors of empathy and individual burnout dimensions (EE, D, PA).

EEDPA
Categorical variablesBtpBtpBtp
Gender (female/male)0.091.620.106-0.03-0.550.583-0.12-2.160.032
Working experience (specialist/trainee)0.283.94<0.0010.172.240.026-0.20-2.920.004
Marital status (in a relationship/single)-0.03-0.550.582-0.09-1.510.133-0.01-0.120.907
Children (yes/no)0.050.750.454-0.03-0.370.7110.172.580.010
Working environment (rural/urban)0.122.030.0430.040.630.532-0.06-1.190.236
Years in current speciality0.00-0.010.995-0.12-1.640.1030.000.020.988
Perspective Taking0.050.820.413-0.10-1.530.1270.355.80<0.001
Standing in the Patient’s Shoes-0.04-0.620.536-0.11-1.700.0910.081.280.203
Compassionate Care-0.07-1.130.259-0.10-1.570.1180.081.350.178
R2=0.129, df=9, p<0.001R2=0.078, df=9, p=0.006R2=0.224, df=9, p<0.001

Psychometric properties and measurement invariance by gender and age of the MBI and JSE scales.

Psychometric propertiesAVEMSVASV
MBI: Emotional Exhaustion0.5720.0280.014
MBI: Depersonalisation0.5160.0310.016
MBI: Personal Accomplishment0.5520.0300.015
JSE: Perspective Taking0.5840.0270.014
JSE: Standing in the Patient’s Shoes0.5120.0320.017
JSE: Compassionate Care0.5500.0300.015

j.sjph-2018-0020.tab.004.w2aab3b7b6b1b6b1ab1b9b1b3aAa

se nikakor ne strinjamse povsem strinjam
1. Moje razumevanje počutja bolnikov in njihovih družin ne vpliva na medicinsko ali kirurško zdravljenje.1234567
2. Moji bolniki se počutijo bolje, če razumem in upoštevam njihova čustva.1234567
3. Težko mi je gledati na stvari iz zornega kota bolnikov.1234567
4. V odnosu med zdravnikom in bolnikom je razbiranje nebesednih sporočil enako pomembno kot besedna plat sporazumevanja.1234567
5. Imam dober smisel za humor, kar po moje prispeva k boljšemu kliničnemu izidu.1234567
6. Ker so ljudje različni, je zame težko gledati na stvari iz zornega kota bolnikov.1234567
7. Pri pogovoru z bolniki in jemanju anamneze se trudim, da ne polagam pozornosti na njihova čustva.1234567
8. Upoštevanje bolnikovih osebnih izkušenj ne vpliva na izid zdravljenja.1234567
9. Pri obravnavi bolnikov si skušam predstavljati, kako je »v njihovih čevljih«.1234567
10. Moji bolniki cenijo moje razumevanje njihovih čustev, kar je samo po sebi terapevtsko.1234567
11. Bolezni lahko pozdravimo zgolj z medicinsko ali kirurško obravnavo; čustvene vezi z mojimi bolniki pri tem niso pomembne.1234567
12. Menim, da je spraševanje bolnikov o dogajanju v njihovem življenju nepomemben dejavnik pri razumevanju njihovih telesnih težav.1234567
13. Da bi lažje razumel(a), kaj bolniki mislijo in čutijo, sem pozoren(a) na na njihovo nebesedno sporočanje (način govora in govorico telesa).1234567
14. Verjamem, da čustva niso pomembna pri zdravljenju bolezni.1234567
15. Empatija je terapevtska veščina, brez katere je moja uspešnost zdravljenja omejena.1234567
16. Za moj odnos z bolniki je pomembno, da poznam njihovo čustveno stanje in dogajanje v njihovih družinah.1234567
17. Zato da bi jih lahko bolje obravnaval(a), poskušam razmišljati kot moji bolniki.1234567
18. Ne dovolim si, da bi name vplivale tesne osebne vezi med bolniki in njihovimi družinskimi člani.1234567
19. Ne uživam v branju nestrokovne (nemedicinske) literature ali ob umetniških delih.1234567
20. Prepričan(a) sem, da je empatija pomemben terapevtski dejavnik v procesu zdravljenja.1234567

Univariate analysis of JSE and MBI scores in FMDs by demographic characteristics, working conditions and health status (sick leave days per year, presence of chronic illness).

EEDPAJSEtot
Categorical variablesnMSDt (p)MSDt (p)MSDt (p)MSDt (p)
Score:31627.811.610.85.533.56.0112.810.2
Gender:ES=0.3P=0.51.686ES=0.0P=0.10.259ES=0.3P=0.51.819ES=0.0P=0.10.279
male5725.412.4(0.093)11.05.3(0.796)34.86.2(0.070)112.49.9(0.780)
female25928.411.410.85.533.25.9112.910.3
Patients/day:ES=0.5P=0.72.481ES=0.3P=0.41.641ES=0.1P=0.10.613ES=0.2P=0.20.782
<403323.111.0(0.014)9.45.0(0.102)34.15.3(0.540)114.28.4(0.435)
≥4028328.411.611.05.533.46.1112.710.5
Night shifts/month:ES=0.2P=0.31.341ES=0.2P=0.31.404ES=0.2P=0.31.274ES=0.0P=0.10.292
<424127.311.8(0.181)10.65.6(0.161)33.36.2(0.204)112.810.5(0.771)
≥47529.411.111.64.934.35.3113.29.6
Emergency care duty:ES=0.2P=0.41.742ES=0.1P=0.10.785ES=0.2P=0.41.812ES=0.1P=0.11.098
yes15229.011.1(0.083)11.15.4(0.433)34.15.4(0.069)113.510.2(0.273)
no16426.712.010.65.632.96.4112.210.3
Chronic illness:3.1460.1000.1412.582
yes8631.311.4(0.002)10.85.9(0.921)33.45.8(0.888)115.49.9(0.010)
no23026.611.510.95.333.56.1112.010.2
Continuous variablesrprprprp
Age (years):0.213 (P=0.9)<0.001-0.036 (P=0.1)0.534-0.009 (P=0.1)0.8720.080 (P=0.3)0.161
Years in current speciality:0.185 (P=0.9)0.001-0.038 (P=0.1)0.5110.005 (P=0.1)0.9310.087 (P=0.3)0.130
Sick leave days/year:

Spearman’s correlation coefficient was calculated for ordinal scale of sick leave

0.081 (P=0.3)0.1590.013 P=0.1)0.820-0.054 (P=0.2)0.3480.037 (P=0.1)0.525
eISSN:
1854-2476
Language:
English
Publication timeframe:
4 times per year
Journal Subjects:
Medicine, Clinical Medicine, Hygiene and Environmental Medicine