Open Access

Sociocultural, intercultural and translation competence for engineering students


Cite

Al-Hassnawi, A. R. A. u.d. Aspects of Scientific Translation. English into Arabic Translation as a Case Study. Web. Retrieved from: <http://translationdirectory.com/article10.htm>.Search in Google Scholar

Anosova O.G. (2009) English Literature in the University Curriculum: William Hazlitt’s Essay Writing. Vestnik RUDN. Voprosy Obrazovania: Yazyki I Specialnost; Educational Issue: Languages and Vocational Discourse No.3 5-10Search in Google Scholar

Bakhtin, M.M. (2012) The Collected Works in 3 vols. (Cобрание сочинений в 3-х тт.). Moscow: Yazyky slavyanskikh kultur. Vol.3. 532-533. Print.Search in Google Scholar

Bayyurt, Y. (2006) Non-native English language teachers’ perspective on culture in English as a foreign language classrooms. Teacher Development. 10 (2). 233-247. Print.10.1080/13664530600773366Search in Google Scholar

Becker, A. (2010) Distinguishing linguistic and discourse features in ESL students’ written. Modern Journal of Applied Linguistics 2.5: 406-424. Web. Retrieved from: <http://www.mjal.org/archived-articles.htm>.Search in Google Scholar

Brown, H. D. (2000) Principles of language learning and teaching (4th ed.). NY: Pearson Education Company. Print.Search in Google Scholar

Dridze, T.M. (2000) Ot germenevtiki k semiosotsiologii, ot tvorcheskogo tolkovanya teksta k ponimaniu kommunikativnoy intentsii avtora (От герменевтики к семиосоциопсихологии: от творческого толкования текста к пониманию коммуникативной интенции автора). Sotsialnaya kommunikatsia I sotsialnoye upravlenye v ekooantropotsentricheskoy I semiosotsio-psikhologicheskoy paradigmakh (Социальная коммуникация и социальное управление в экоантропоцентрической и семиосоцио-психологической парадигмах). Moscow: Издательство Института Социологии РАН (RAS Sociology Institute Publishing House). 115-137. Print.Search in Google Scholar

Karamanjan, A. P. (2002). Translation and Culture Translation Journal 6.1 Web. Retrieved from: <http://www.translationjournal.net/journal/19culture2.htm>.Search in Google Scholar

Komissarov, V.N. (2002). Sovremennoye Perevodovedenye (Contemporary Translatology). Moscow: ЭТС, Print.Search in Google Scholar

Kramsch, C. (1998) Language and culture. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Malykh E.A., Stanylovskaya T.N. (2014). Nekotoriye trudnosti pri perevode dokumentov ob obrazovanii s russkogo na angliysky (Difficulties with Academic Documentation Translation from Russian into English). Professionally Oriented Translation: 9th International Research Methodological Internet-Conference. Ed. N.N.Gavrilenko. Moscow: RUDN University. 124-129. Print.Search in Google Scholar

Marr, N.J. (1933). Osnovnye dostizheniya iafeticheskoy teoryi. (Japhetic theory basic achievements) Etapy razvitiya yafeticheskoy teoryi. Moscow. 202. Print.Search in Google Scholar

Richards, J. C., and Schmidt, R. (2010) Longman dictionary of language teaching and applied linguistics (4th ed.). Longman. Print.Search in Google Scholar

RUDN, University. http://eng.rudn.ru/education. 30 November 2017 г. Web-site.Search in Google Scholar

Samvati, G. Ch. (2016). Iranian EFL Learners: Attitude towards Culture Teaching. LLCE2016: Súčasné výzvy vo vyučovaní jazykov:Ako ďalej?Zborník prípevkov. Eds. Z. Simkova, D. Soradova. Prague: SlovakEdu, 28-35. Web. Retrieved from: <http://www.slovakedu.com/publications/>.Search in Google Scholar

Summers, D., ed. (1993) Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman. Print.Search in Google Scholar

Ter-Minasova, Sv.G. (2000). Yazyk i Mezhkulturnaya Kommunikatsia (Language and Intercultural Communication). Moscow: SLOVO. Print.Search in Google Scholar

Wardhaugh, R. (1986). An introduction to sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell Inc., Print.Search in Google Scholar

Willamowitz-Moellendorf, U. (1920.) Platon. 2 Auflage. Berlin. 290. Print.Search in Google Scholar