Open Access

Re-Constructing the Self in Language and Narrative in Eva Hoffman’s Lost in Translation: a Life in a New Language and Anaїs Nin’s Early Diaries

   | Jan 12, 2016

Cite

Auer, Peter & Li Wei (eds.) 2008. Handbook of multilingualism and multilingual communication. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110198553Search in Google Scholar

Bamberg, Michael. 2009. Identity and narration. In Peter Hühn et al. (eds.), Handbook of narratology, 132-143. Berlin: Walter de Gruyter.Search in Google Scholar

Barker, Chris & Dariusz Galasiński. 2001. Cultural studies and discourse analysis: A dialogue on language and identity. London: Sage.10.4135/9781446219249Search in Google Scholar

Bartoszynska, Katarzyna. 2005. The self in nonfiction: Eva Hoffman's autobiographical project. Life Writing 2(1). 3-17. (accessed 23 July 2015.) 10.1080/10408340308518271Search in Google Scholar

Besemeres, Mary. 2004. Different languages, different emotions? Perspectives from autobiographical literature. Journal of Multilingual and Multicultural Development 25(2&3). 140-158. (accessed 18 February 2015.) 10.1080/01434630408666526Search in Google Scholar

Budwig, Nancy. 1995. Language and the construction of self: Developmental reflections. http://www.massey.ac.nz/~alock/nancy/nancy2.htm. (17 January 2015).Search in Google Scholar

Costa A, Foucart A, Hayakawa S, Aparici M, Apesteguia J, et al. 2014. Your morals depend on language. PLoS ONE 9(4): e94842. (accessed 24 July 2015.) 10.1371/journal.pone.0094842Search in Google Scholar

Creet, Julia & Andreas Kitzman (eds.). 2011. Memory and migration: Multidisciplinary approaches to memory studies. Toronto: University of Toronto Press.Search in Google Scholar

Culley, Margot. 1998. Introduction to A day at a time: Diary literature of American women, from 1764 to 1895. In Sidonie Smith and Julia Watson (eds.), Women, autobiography, theory: A reader, 217-221. London: University of Wisconsin.Search in Google Scholar

Eakin, John Paul. 1999. How our lives become stories: Making selves. Ithaca: Cornell UP.10.7591/9781501711831Search in Google Scholar

Eakin, John Pau. 2008. Living autobiographically: How we create identity in narrative. Ithaca: Cornell UP.Search in Google Scholar

Firmat, Gustavo Pérez. 2003. Tongue ties: Logo-eroticism in Anglo-Hispanic literature. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1057/9781403980922Search in Google Scholar

Hall, Stuart. 1992. The question of cultural identity. In Tony McGrew, Stuart Hall & David Held (eds.), Modernity and its futures, 273-326. Cambridge: Polity Press.Search in Google Scholar

Hall, Stuart. 1997. Introduction. In Stuart Hall (ed.), Representation: Cultural representation and signifying practices, 1-12. London: Sage.Search in Google Scholar

Henke, Suzette. 2000. Shattered subjects: Trauma and testimony in women’s life writing. Basingstoke: Macmillan Press.Search in Google Scholar

Hoffman, Eva. 1989. Lost in translation: A life in a new language. New York: E. P. Dutton.Search in Google Scholar

Hoffman, Eva. 1999. The new nomads. In André Aciman (ed.), Letters of transit, 35-64. New York: The New Press.Search in Google Scholar

Kazin, Alfred. 1951. A walker in the city. New York: Harcourt, Brace, and the World.Search in Google Scholar

Keysar, Boaz, Sayuri L. Hayakawa and Sun Gyu An. 2012. The foreign-language effect: Thinking in a foreign tongue reduces decision biases. Psychological Science 23(6): 661-668. Sage. (accessed 24 July 2015.) 10.1177/0956797611432178Search in Google Scholar

Kramer, Lloyd S. 1988. Threshold of a new world: Intellectuals and the exile experience in Paris, 1830-1848. Ithaca: Cornell UP.Search in Google Scholar

Kreisler, Harry. 2000. Interview with Eva Hoffman. http://globetrotter.berkeley.edu/people/Hoffman/hoffman-con5.html. (accessed 5 May 2015.) Search in Google Scholar

Li, Xuemei. 2007. Souls in exile: Identities of bilingual writers. Journal of Language, Identity, and Education 6(4). 259-275. (accessed 7 January 2015.) 10.1080/15348450701542256Search in Google Scholar

Nin, Anaїs. 1973. The journal of Anaїs Nin, 1931 - 1934. London: Quartet Books.Search in Google Scholar

Nin, Anaїs. 1975. A woman speaks: The lectures, seminars and interviews of Anaїs Nin. Evelyn Hinz (ed.), London: Penguin Books.Search in Google Scholar

Nin, Anaїs. 1978. Linotte: The early diary of Anaїs Nin, 1914 - 1920. New York: Harcourt Brace Jovanovich.Search in Google Scholar

Nin, Anaїs. 1982. The early diary of Anaїs Nin, 1920 - 1923. New York: Harcourt Brace Jovanovich.Search in Google Scholar

Oster, Judith. 2003. Crossing cultures: Creating identity in Chinese and Jewish American literature. Columbia and London: University of Missouri.Search in Google Scholar

Pavlenko, Aneta. 2014. The bilingual mind and what it tell us about language and thought. Cambridge: CUP.10.1017/CBO9781139021456Search in Google Scholar

Philips Casteel, Sarah. 2001. Eva Hoffman’s double emigration: Canada as the site of exile in Lost in translation. Biography 24(1). 288-301.10.1353/bio.2001.0003Search in Google Scholar

Podnieks, Elizabeth. 2000. Daily Modernism: The literary diaries of Virginia Woolf, Antonia White, Elizabeth Smart and Anaїs Nin. Montreal: McGill-Queen University Press.Search in Google Scholar

Plaford, Gary, R. 2009. Sleep and learning: The magic that makes us healthy and smart. Plymouth: Rowman and Littlefield Education.Search in Google Scholar

Richard-Allerdyce, Diane. 1998. Anaїs Nin and the remaking of self: Gender, modernism, and narrative identity. DeKalb: Northern Illinois University.Search in Google Scholar

Strawson, Galen. 2004. Against narrativity. Ratio XVII. 428-452.10.1111/j.1467-9329.2004.00264.xSearch in Google Scholar

Tookey, Helen. 2003. Anaїs Nin, fictionality and femininity: Playing a thousand roles. Oxford: Clarendon Press.Search in Google Scholar

Wierzbicka, Anna. 2004. Preface: Bilingual lives, bilingual experience. Journal of Multilingual and Multicultural Development 25(2&3), 94-104.Search in Google Scholar

Wierzbicka, Anna. 2007. Two languages, two cultures, one (?) self: Between Polish and English. In Mary Besemeres and Anna Wierzbicka (eds.), Translating lives: Living with two languages and cultures, 96-113. Queensland: University of Queensland Press.Search in Google Scholar

Zak, Paul, J. 2014. Why your brain loves good storytelling. Harvard Business Review. https://hbr.org/2014/10/why-your-brain-loves-good-storytelling/( accessed 20 January 2015.) Search in Google Scholar