[Basturkmen, H. 2006. Ideas and Options in English for Specific Purposes. New York: Routledge.]Search in Google Scholar
[Bhatia, V. K. 1993. Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.]Search in Google Scholar
[Bhatia, V.K. 2010. ‘Legal writing: specificity. Specification in legislative writing: accessibility, transparency, power and control’ in M. Coulthard and A. Johnson (eds.) The Routledge Handbook of Forensic Linguistics. Abingdon: Routledge.]Search in Google Scholar
[Bhatia, V.K., and A. Bhatia. 2011. ‘Legal discourse across cultures and sociopragmatic Contexts.’World Englishes. 30 (4): 481-495. DOI: 10.1111/j.1467-971X.2011.01727]Search in Google Scholar
[Block, D. 1991. ‘Some thoughts on DIY materials design.’ ELT Journal, 45 (3).10.1093/elt/45.3.211]Search in Google Scholar
[Bloor, T. and M. Bloor. 1986. Languages for Specific Purposes: Practice and Theory (occasional paper no. 19). Dublin: Trinity College.]Search in Google Scholar
[Cao, D. 2010. ‘Legal translation. Translating legal language’ in M. Coulthard and A. Johnson (eds.) The Routledge Handbook of Forensic Linguistics. Abingdon: Routledge.]Search in Google Scholar
[Corder, S. P. 1993. Introducing Applied Linguistics. London: Penguin. (Original work published in 1973).]Search in Google Scholar
[Coxhead, A. and P. Nation. 2001. ‘The specialised vocabulary of English for academic purposes.’ in J. Flowerdew and M. Peacock (eds.) Research Perspectives on English for Academic Purposes, 252-267. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139524766.020]Search in Google Scholar
[Davies, A. 2001. ‘The logic of testing Languages for Specific Purposes. Language Testing, 18: 133-147.]Search in Google Scholar
[Eades, D. 2010. ‘Using English in the Legal Process’in The Routledge Companion to English Language Studies, ed. by Janet Maybin and Joan Swann, 197-207.]Search in Google Scholar
[Elliot, J. 1991. Action Research for Educational Change. Buckingham: Open University Press.]Search in Google Scholar
[Frade, C. 2007. ‘Power dynamics and legal English.’ World Englishes, Vol. 26 (1): 48-61.10.1111/j.1467-971X.2007.00487.x]Search in Google Scholar
[Gibbons, J. 2004. ‘Taking Legal English seriously’ in J. Gibbons, V. Prakasam, V. K. Tirumalesh and H. Nagarajan (eds.) Language and the Law. Hyderabad: Orient Longman Private Limited.]Search in Google Scholar
[Haigh, R. 2004. Legal English. New York: Cavendish Publishing Limited.]Search in Google Scholar
[Ingels, M. B. 2006. Legal English Communication Skills. Lueven: Acco.]Search in Google Scholar
[Jopek-Bosiacka, A. 2008. Przekład Prawny i Sądowy. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.]Search in Google Scholar
[Kemmis, S. and R. McTagart. 2000. ‘Participatory Action Research: Communicative Action and the Public Sphere’ in: Denzin, N.K., Lincoln, Y.S (eds.): the Sage Handbook of Qualitative Research, 559-604.]Search in Google Scholar
[Komorowska, H. 2006. Programy Nauczania w Kształceniu Ogolnym i Kształceniu Językowym. Warszawa: Fraszka Edukacyjna.]Search in Google Scholar
[Koshy, V. 2005. Action Research for Improving Practice London: Sage Publications, Inc.]Search in Google Scholar
[Mellinkoff, D. 1963. The Language of the Law. Boston: Little, Brown & Co.]Search in Google Scholar
[Mertel, C.A. 2006. Action Research Teachers as Researchers in the Classroom London: Sage Publications, Inc.]Search in Google Scholar
[Pieńkos, J. 1999. Podstawy Juryslingwistyki: Język w Prawie - Prawo w Języku. Warszawa: Oficyna Prawnicza. MUZA SA.]Search in Google Scholar
[Sagor, R. 2007. Action Research Guidebook London: Sage Publications, Inc.]Search in Google Scholar
[Schane, S. A. 2006. Language and the Law. London: Continuum.]Search in Google Scholar
[Schmuck, A. 2009. Practical Action Research: A Collection of Articles London: Corwin Press.]Search in Google Scholar