Open Access

Electronic Corpora for Legal English Translator/ Interpreter Training - A Case Study


Cite

This article looks into the experience of using parallel and comparable corpora in the training of future legal English translators and interpreters between English and Montenegrin. Both corpora have been used extensively for many years, but the method has recently been expanded and modified to better meet the specific needs of our trainees and prepare them for the challenges of the competitive market.

eISSN:
2286-0428
ISSN:
1584-3734
Language:
English