[Algeo, J. (1977). Blends, a structural and systemic view. American Speech, 52 (1/2), 47.10.2307/454719]Search in Google Scholar
[Algeo, J. (1980). Where do all the new words come from? American Speech, 55 (4), 264-277.10.2307/454567]Search in Google Scholar
[Algeo, J. (1993). Fift y years among the new words: A dictionary of neologisms 1941-1991. Cambridge, UK: Cambridge University Press.]Search in Google Scholar
[Altmann, G.T.M. (1997). The ascent of Babel: An exploration of language, mind and understanding. Oxford: Oxford University Press. Behind the Grammar (2010). Top 10 made up words. Retrieved from: http://behindthegrammar.com/2010/07/top-10-made-up-words/ Bryant, M.M. (1974). Blends are increasing. American Speech, 49 (3/4), 163-184.]Search in Google Scholar
[Calude, A. & Pagel, M. (2011). How do we use language? Shared patterns in the frequency of word use across 17 world languages. Philosophical Transactions Of The Royal Society Of London. Series B, Biological Sciences, 366 (1567), 1101-1107.10.1098/rstb.2010.0315]Search in Google Scholar
[Church, K.W., Gale, W., Hanks, P., Hindle, R., & Moon, R. (1994). Lexical substitutability. In B.T.S. Atkins & A. Zampolli (Eds.), Computational Approaches to the Lexicon (pp. 153-177). Oxford: Oxford University Press.]Search in Google Scholar
[Cook, P. & Stevenson, S. (2010). Automatically Identifying the Source Words of Lexical Blends in English. Computational Linguistics, 36 (1), 129-149.10.1162/coli.2010.36.1.36104]Search in Google Scholar
[Crystal, D. (2012). The story of English in 100 words. London, UK: CPI Group.]Search in Google Scholar
[Divjak, D. (2006). Ways of intending: Delineating and structuring near synonyms. In S.T. Gries & A. Stefanowitsch (Eds.), Corpora in Cognitive Linguistics: Corpus-based Approaches to Syntax and Lexis (pp. 19-56). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.]Search in Google Scholar
[Divjak, D. & Gries, S.T. (2006). Ways of trying in Russian: Clustering behavioral profiles. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 2 (1), 23-60.10.1515/CLLT.2006.002]Search in Google Scholar
[Edmonds, P. & Hirst, G. (2002). Near synonyms and lexical choice. Computational Linguistics, 28 (2), 105-144.10.1162/089120102760173625]Search in Google Scholar
[Fandrych, I. (2008). Pagad, chillax and jozi: A multi-level approach to acronyms, blends, and clippings. Nawa: Journal of Language & Communication, 2 (2), 71-88.]Search in Google Scholar
[Field, A. (2009). Discovering Statistics using SPSS. London, UK: Sage.]Search in Google Scholar
[Finch, H. (2005). Comparison of the performance of nonparametric and parametric MANOVA test statistics when assumptions are violated. Methodology: European Journal Of Research Methods For The Behavioral And Social Sciences, 1 (1), 27-38.10.1027/1614-1881.1.1.27]Search in Google Scholar
[Fleck, D.W. (2006). On the origin and cultural significance of unusually large synonym sets in some Panoan languages of Western Amazonia. Anthropological Linguistics, 48 (4), 335-368.]Search in Google Scholar
[Gries, S.H. (2004). Shouldn’t it be breakfunch? A quantitative analysis of blend structure in English. Linguistics, 42 (3), 639-667.]Search in Google Scholar
[Gries, S. & Otani, N. (2010). Behavioral profiles: A corpus-based perspective on synonymy and antonymy. ICAME Journal, 34, 121-150.]Search in Google Scholar
[Gutierrez, R., Giner-Sorolla, R., & Vasiljevic, M. (2012). Just an anger synonym? Moral context infl uences predictors of disgust word use. Cognition & Emotion, 26 (1), 53-64.10.1080/02699931.2011.567773]Search in Google Scholar
[Hicklin, M. (1930). Scribes seek snappy synonyms. American Speech, 6 (2), 110-122.10.2307/452474]Search in Google Scholar
[Hormes, J. & Rozin, P. (2010). Does “craving” carve nature at the joints? Absence of a synonym for craving in many languages. Addictive Behaviors, 35 (5), 459-463.10.1016/j.addbeh.2009.12.031]Search in Google Scholar
[Johnson, T.J., Meinke, D.L., Van Mondfrans, A.P., & Finn, J. (1965). Word frequency of synonym responses as a function of word frequency of the stimulus and list position of the response. Psychonomic Science, 2 (8), 235-236.10.3758/BF03343423]Search in Google Scholar
[Kelly, M.H. (1998). To ‘brunch’ or to ‘brench’: some aspects of blend structure. Linguistics, 36 (3), 579-590.10.1515/ling.1998.36.3.579]Search in Google Scholar
[Kitzinger, C. & Mandelbaum, J. (2013). Word selection and social identities in talk-in-interaction. Communication Monographs, 80 (2), 176-198.10.1080/03637751.2013.776171]Search in Google Scholar
[Lehrer, A. (2003). Understanding trendy neologisms. Italian Journal of Linguistics, 15 (2), 369-382.]Search in Google Scholar
[Liu, D. (2010). Is it a chief, main, major, primary, or principal concern?: A corpusbased behavioral profile study of the near-synonyms. International Journal of Corpus Linguistics, 15 (1), 56-87.10.1075/ijcl.15.1.03liu]Search in Google Scholar
[Liu, D. & Espino, M. (2012). Actually, genuinely, really, and truly: A corpus-based Behavioral Profile study of near-synonymous adverbs. International Journal of Corpus Linguistics, 17 (2), 198-228.10.1075/ijcl.17.2.03liu]Search in Google Scholar
[Lounsbery, J. & Reitherman, W. (1977). The Many Adventures of Winnie the Pooh. United States: Walt Disney Mackin, R. (1978). On collocations: ‘Words shall be known by the company they keep’. In P. Strevens (Ed.), In Honour of A. S. Hornby (pp. 149-165). Oxford: Oxford University Press.]Search in Google Scholar
[Miller, G.A. & Charles, W.G. (1991). Contextual correlates of semantic similarity. Language and Cognitive Processes, 6 (1), 1-28.10.1080/01690969108406936]Search in Google Scholar
[Nayak, A. (2011). Portmanteau words: The key to creativity. A review of Arun K. Behera’s book “The World of Portmanteau Words”. Language in India, 11 (10), 487-489.]Search in Google Scholar
[Pagel, M. (2008). Rise of the digital machine. Nature, 452, 699.10.1038/452699a]Search in Google Scholar
[Partridge, E., Ganville, W., & Roberts, F.G. (1948). A dictionary of Forces’ slang. London, UK: Secker and Warburg. Piñeros, C. (2004). The creation of portmanteaus in the extragrammatical morphology of Spanish. Probus: International Journal of Latin & Romance Linguistics, 16 (2), 203-240.]Search in Google Scholar
[Pound, L. (1933). Miscellany. American Speech, 8 (4), 76-80.]Search in Google Scholar
[Prenner, M. (1928). Slang synonyms for ‘drunk’. American Speech, 4 (2), 102-103.10.2307/452862]Search in Google Scholar
[Scott-Phillips, T.C. (2007). The social evolution of language, and the language of social evolution. Evolutionary Psychology, 5 (4), 740-753.10.1177/147470490700500405]Search in Google Scholar
[Smith, K. & Nordquist, D. (2012). A critical and historical investigation into semantic prosody. Journal of Historical Pragmatics, 13 (2), 291-312.10.1075/jhp.13.2.05smi]Search in Google Scholar
[Steffens, N.K. & Haslam, S. (2013). Power through ‘us’: Leaders’ use of wereferencing language predicts election victory. Plos ONE, 8 (10), 1-6.]Search in Google Scholar
[Tabachnick, B.G. & Fidell, L.S. (2007). Using Multivariate Statistics. New York: Harper & Row.]Search in Google Scholar
[Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/scl.6]Search in Google Scholar
[Wiktionary (2013). English citations of confuzzle, confuzzles, confuzzling and confuzzled. Retrieved from: http://en.wiktionary.org/wiki/Citations:confuzzle Withington, R. (1932). More ‘portmanteau’ coinages. American Speech, 7 (3), 200-203.10.2307/451651]Search in Google Scholar
[Xiao, R. & McEnery, T. (2006). Collocation, semantic prosody, and near synonymy: A cross-linguistic perspective. Applied Linguistics, 27 ( 1), 103-129. 10.1093/applin/ami045]Search in Google Scholar