Open Access

Zu theoretischen und praktischen Aspekten des Fachübersetzens I.


Cite

Baker, Mona. 1993. Corpus Linguistics and Translation Studies. Implications and Applications. In: Baker, Mona-Francis, Gill-Tognini-Bonelli, Elena. (eds). Text and Technology: In Honour of John Sinclair. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 233-250.Search in Google Scholar

Baker, Mona. 1995. Corpora in Translation Studies. An Overview and Some Suggestions for Future Research. Target 7/2. 223-243.10.1075/target.7.2.03bakSearch in Google Scholar

Davies, Mark. 1990-2015. Corpus of Contemporary American English (COCA). http://corpus.byu.edu/coca/Search in Google Scholar

Gellerstam, Martin. 1986. Translationese in Swedish Novels Translated from English. In: Wollin, L.-Lindquist, K. (Hg.): Translation Studies in Scandinavia. Lund: Liber Förlag Malmö, 88-95.Search in Google Scholar

Klaudy, Kinga. 1987. Fordítás és aktuális tagolás. Nyelvtudományi értekezések. 123. Budapest: Akadémiai Kiadó.Search in Google Scholar

Lemnitzer, Lothar-Zinsmeister, Heike. 2006. Korpuslinguistik. Eine Einführung. Tübingen: Narr.Search in Google Scholar

Prószéky, Gábor-Miháltz, Márton. 2008. Magyar WordNet: az első magyar lexikális szemantikai adatbázis. Magyar Terminológia. 1/1. 43-57.10.1556/MTerm.1.2008.1.4Search in Google Scholar

Seidl-Péch, Olívia. 2011. Warum wird die Verwendung lexikalischer Kohäsionselemente bei der translatorischen Tätigkeit beeinflusst? Neues zur Beschreibung sprachlicher Eigenschaften von Übersetzungen. In: Zybatow, Lew-Petrova, Alena-Ustaszewski, Michael. (eds.) 2012. Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und der Didaktik. Frankfurt am Main, u. a.: Peter Lang, 275-282.Search in Google Scholar

Seidl-Péch, Olívia. 2012. Fordított szövegek számítógépes összevetése. In: Bocz, Zsuzsanna-Sárvári, Judit. (eds.) 2013. Válogatott cikkek, tanulmányok (2010-2013). Budapest: BME GTK Idegennyelvi Központ, 369-386. Search in Google Scholar

eISSN:
2391-8179
Languages:
English, German
Publication timeframe:
3 times per year
Journal Subjects:
Cultural Studies, General Cultural Studies, Linguistics and Semiotics, Applied Linguistics, other, Literary Studies, general