Revealing the anthropocentric nature of language and the theory of the living word in the interpretation of the concepts vidieť ‘see’, vedieť ‘know’ and veriť ‘believe’ in the Slovak language

Open access

Abstract

Our cognition, that is our knowledge of the world, is based on concepts. A word itself can be regarded as a multilayered concept with an anthropocentric proto-basis. Following the tradition and the methodological framework of the New Moscow School of Conceptual Analysis, we trace the implicit affinity between the concepts of seeing, knowing and believing in Slovak. In this paper, the lexical relations of inclusion between the concepts are revealed directly through the etymological study of the lexemes vidieť ‘see’, vedieť ‘know’ and veriť ‘believe’. Additionally, the identification of figurative meanings of the selected Slovak phrasemes provides indirect evidence for the assumed internal connections and for the existence of associative lingua-creative mechanisms manifested in the birth of new metaphorical meanings.

If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.

  • ALEFIRENKO N. F. 2005. Sporniye problemi semantiki [The controversial problems of semantics]. Moskva: Gnozis.

  • ALEFIRENKO N. F. 2008. Frazeologia i kognitivistika v aspekte lingvističeskogo postmodernizma [Phraseology and cognitivistics from the view of linguistic postmodernism]. Belgorod: BGU.

  • ALEFIRENKO N. F. 2009. Živoje slovo. Problemi funkcionalnoy lexikologii [The living word. The problems of functional lexicology]. Moskva: Izdateľstvo Nauka.

  • ALEFIRENKO N. F. and KORINA N. 2011. Problemi kognitivnoy lingvistiki [The problems of cognitive linguistics]. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa.

  • APRESYAN J. D. 1995. Noviy obyasnitelniy slovar sinonimov ruskovo yazika [New explanatory dictionary of Russian synonyms]. Moskva: Russkiye slovari.

  • CHOMSKY N. 1957. Syntactic structures. The Hague: Mouton.

  • KORINA N. et al. 2014. Jazykovaja kartina mira i kognitivnye prioritety jazyka [The linguistic picture of the world and the dominating cognitive features of language]. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa.

  • KRÁLIK Ľ. 2015. Stručný etymologický slovník slovenčiny [The concise etymological dictionary of Slovak]. Bratislava: VEDA.

  • KUBRYAKOVA E. S. DEMYANKOV V. Z. PANKRATS JU. G. and LUZINA L. G.1996. Kratkij slovar kognitivnych terminov [The concise dictionary of cognitive terms]. Moskwa: Filologicheskiy fakultet MGU im. M.V. Lomonosova.

  • KUBRYAKOVA E. S. 1997. Kratkiy slovar kognitivnich terminov [The concise dictionary of cognitive terms]. Moskwa: Filologicheskiy fakultet MGU im. M.V. Lomonosova.

  • KUBRYAKOVA E. S. 2001. Razmyšlenija o suďbach kognitivnoj lingvistiky na rubeže vekov [Reflections on cognitive linguistics on the border of the centuries]. Vaprosy filologii no. 1 pp. 8-17.

  • KUBRYAKOVA E. S. 2004. Yazyk i znaniye. Na puti polucheniya znaniy o yazyke: Chasti rechi s kognitivnoy tochki zreniya: Rol yazyka v poznanii mira [Language and cognition. Towards an understanding of language: Parts of speech from a cognitive point of view. The role of language in the knowledge of the world]. Мoskwa: Yazyki slavyanskoy kultury.

  • LIKHACHEV D. S. 1997. Story of historical years: Collection of Old Russian literature. Moscow: Eksmo.

  • LIKHACHEV D. S. 1999. Konceptosfera russkogo yazihka. Ocherki po filosofii khudozhestvennogo tvorchestva [Concept-sphere of the Russian language. The studies in the philosophy of artistic creation]. Moskwa: Pushkinskiy Dom.

  • MASLOVA V. A. 2007. Homo lingualis v kuľture [Homo lingualis in culture]. Moskwa: Gnozis.

  • MOKIJENKO V. M. 2007. Jazykovaja kartina mira v zerkale frazeologii [The linguistic picture of the world in the mirror of phraseology]. In: W. Chlebda ed. Frazeologija a jęzikove obrazy świata przełomu wieków. Opole: Wydawnictwo Universitetu Opolskiego pp. 49-66.

  • NORMAN B. J. 2012. Kognytivniye aspekti paremiologii i nacionalnaya kartina mira v slavyanskich yazikakh [Cognitive aspects of paremiology and the national image of the world in Slavic languages]. Slavyanskiy vestnik no. 2 pp. 246-256.

  • NORMAN B. J. 2013. Kognitivniy sintaksis russkogo yazika [Cognitive syntax of the Russian language]. Moskwa: Flinta - Nauka.

  • POPOVA Z. D and STERNIN I. A. 2007. Kognitivnaja lingvistika [Cognitive linguistics]. Moskwa: Zapad - Vostok.

  • REJZEK J. 2001. Český etymologický slovník [The etymological dictionary of the Czech language]. Voznice: Leda.

  • SEDLÁKOVÁ M. and BÓNOVÁ I. 2014. Univerzálne princípy porovnávania frazém (nielen) v slovanských jazykoch [The universal principles of comparison of phrasemes (not only) in Slavic languages]. In: E. Mrhačová J. Muryc and U. Kolberová eds. Parémie národů slovanských VII. Ostrava: Ostravská univerzita Ostrava Filozofická fakulta pp. 215-222.

  • Slovník slovenského jazyka I. diel 1959. [The dictionary of the Slovak language Part I]. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied.

  • Slovník slovenského jazyka V. diel 1965. [The dictionary of the Slovak language Part V]. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied.

  • STEPANOV J. 1997. Konstanti. Slovar russkoy kulturi [Constants. The dictionary of Russian culture]. Moskwa: Shkola Yaziki russkoy kulturi.

  • STEPANOVA L. I. 2002. Universaľnoe I individuaľnoe vo frazeologičeskoj kartine mira [The universal and the individual in the phraseological image of the world]. Rossica Olomoucensia XL no. 2 pp.361-370.

  • TELIJA W. 2005. Frazeologizmy - idiomy jako stereotyp kultury [Phrasemes - idioms as a stereotype of culture]. In: J. Adamowskiego ed. Przestrzeń w języku i kulturze. Problemy teoretyczne. Interpretaace tekstów religijnych. Lublin: UMCS pp. 160-168.

  • TOKARSKI R. 1996. Ramy interpretacyjne a problemy kategoryzacji [The frameworks of interpretation and problems of categorization]. In: R. Gregorczykowa and A. Padzińska ed. Językowa kategoryzacja świata. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej pp. 97-112.

  • VAŇKOVÁ I. NEBESKÁ I. SAICOVÁ-ŘÍMALOVÁ L. and ŠLÉDROVÁ J. 2005. Co na srdci to na jazyku. Kapitoly z kognitivní lingvistiky [What's in the heart that's on the tongue. Chapters from cognitive linguistics]. Praha: Nakladatelství Karolinum.

  • WIERZBICKA A. 1985. Lexicography and conceptual analysis. Mi:Karoma Ann Arbor.

  • WIERZBICKA A. 1997. Understanding cultures through their key words: English Russian Polish German and Japanese. New York Oxford: Oxford University Press.

  • WIERZBICKA A. 1999. Język umysł kultura [Language - mind - culture]. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

  • WYSOCZAŃSKI W. 2005. Językowy obraz świata w porównaniach zleksykalizowanych: Na materiale wybranych języków [The linguistic picture of the world in lexicalized similes: On the material of selected languages]. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Search
Journal information
Impact Factor


CiteScore 2018: 0.25

SCImago Journal Rank (SJR) 2018: 0.144
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2018: 0.447

Metrics
All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 226 61 1
PDF Downloads 151 56 1