This article uses Charles S. Peirce’s concept of icon and Judith Butler’s idea of genealogy of gender to study levels of fictionality in the Old English poem Beowulf. It shows that Wealhtheow, the principal female character in the epic, operates as a diegetic reader in the poem. Her speeches, in which she addresses her husband King Hrothgar and Beowulf contain implicit references to the Lay of Finn, which has been sung by Hrothgar’s minstrel at the feast celebrating Beowulf’s victory. It is argued here that Wealhtheow represents herself as an icon of peace-weaving, as she casts herself as a figuration of Hildeburh, the female protagonist of the Lay of Finn. Hildeburh is the sister of Hnæf, the leader of the Danes, and is given by her brother to Finn the Frisian in a marriage alliance. In her role as a peace-weaver, the queen is to weave peace between tribes by giving birth to heirs of the crown. After the courtly minster’s performance of the Lay, Wealhtheow warns her husband against establishing political alliances with the foreigner Beowulf at the expense of his intratribal obligation to his cousin Hrothulf, who is to become king after Hrothgar’s death.
If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.
Bonjour Adrien. 1968. The digressions in Beowulf: The Finn and Heathobards episodes. In: Martin Stevens & Jerome Mandel (eds.) Old English literature: Twenty-two analytical essays 319-328. Lincoln: University of Nebraska Press.
Bosworth Joseph and T. Northcote Toller (eds.). 1882. An Anglo-Saxon dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Butler Judith. 2004. Perfomative acts and gender constitution. In: Julie Rivkin & Michael Ryan (eds.) Literary theory: An anthology 900-911. Malden: Blackwell Publishing.
Butler Judith. 2008. Gender trouble. Feminism and the subversion of identity. New York and London: Routledge.
Camargo Martin. 1981. The Finn episode and the tragedy of revenge in Beowulf. Studies in Philology 78(5). 120-134.
Chance Jane. 1986. Woman as hero in Old English literature. Syracuse New York: Syracuse University Press.
Damico Helen. 1984. Beowulf’s Wealhtheow and the Valkyrie tradition. Madison Wisconsin: The University of Wisconsin Press.
Dockray-Miller Mary. 1999. Motherhood and mothering in Anglo-Saxon England. New York: St Martin’s Press.
Dockray-Miller Mary. 2006. Beowulf’s tears of fatherhood. In: Eileen Joy & Mary K. Ramsey (eds.) The post-modern Beowulf: A critical casebook 439-466. Morgantown: West Virginia University Press.
Earl James W. 1994. Thinking about Beowulf. Stanford California: Stanford University Press.
Fulk R. D Robert E. Bjork & John D. Niles (eds.). 2008. Klaeber’s Beowulf. (The fourth edition.) Toronto: University of Toronto Press.
Genette Gerard. 1972. Narrative discourse: An essay in method. (Translated by Jane E. Lewin.) Ithaca: Cornell University Press.
Gradon P. O. E (ed.). 1958. Cynewulf’s Elene. Frome and London: Methuen.
Greenfield Stanley B. & Daniel G. Calder. 1986. A new critical history of Old English literature. New York and London: New York University Press.
Gwara Scott. 2008. Heroic identity in the world of Beowulf. (Medieval and Renaissance Authors and Texts 2). Leiden and Boston: Brill.
Head Pauline. 1997. Representation and design: Tracing the hermeneutics of Old English poetry. Albany: State University of New York Press.
Hill John M. 1995. The cultural world in Beowulf. Toronto: University of Toronto Press.
Hill John M. 2008. The narrative pulse of Beowulf: Arrivals and departures. Toronto: University of Toronto Press.
Horner Shari. 2001. Discourse of enclosure. Representing women in Old English literature. New York: State University of New York Press.
Jurasiński Stefan. 2004. The ecstasy of vengeance: Legal history Old English scholarship and the ‘Feud’ of Hengest. Review of English Studies 55. 641-661.
Kaske R. E. 1963. Sapientia et Fortitudo as the controlling theme of Beowulf. In: Lewis E. Nicholson (ed.) An anthology of Beowulf criticism 269-310. Notre Dame Indiana: University of Notre Dame Press.
Levi-Strauss Claude. 1969. Elementary structures of kinship. (Translated from French by James Harle Bell and John Richard von Sturmer.) Boston: Beacon Press.
Malone Kemp. 1926. The Finn episode in Beowulf. The Journal of English and Germanic Philology 25(1). 157-172.
Olsen Alexandra Hennessey. 1984. Speech song and poetic craft: The artistry of the Cynewulf canon. (English Language and Literature Vol. 15.) New York: Peter Lang.
Overing Gillian R. 1990. Language sign and gender in Beowulf. Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press.
Pasternack Carol Braun. 2006. The textuality of Old English poetry. (Cambridge Studies in Anglo- Saxon England 13.) Cambridge: Cambridge University Press.
Peirce Charles S. 1965. Philosophical writings of Peirce. (Edited by Justus Buchler.) New York: Dover Publications INC.
Searle John R. 1976. A classification of illocutionary acts. Language and Society 5(1). 1-23.
Sklute L. John. 1990. Freoðuwebbe in Old English poetry. In: Helen Damico & Alexandra Hennesey Olsen (eds.) New readings on women in Old English poetry 204-210. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.
Vickerey John F. 1977. The narrative structure of Hengest’s revenge in Beowulf. Anglo-Saxon England 6. 91-103.