Open Access

“Guillermo Cabrera Infante, Three Trapped Tigers: Mirrors, Labyrinths and Linguistic Experiment”

   | Jul 27, 2020

Cite

Guillermo Cabrera Infante, Trei tigri trişti (Tres tristes tigres / Three Trapped Tigres). Traducere de Dan Munteanu Colán, Bucureşti, Curtea Veche Publishing, 2010.Search in Google Scholar

Vicente Cabrera, “La Destruccion de la Creacion de Tres tristes tigres”, în Revista Iberoamericana, no. 96-97/1976.10.5195/REVIBEROAMER.1976.3179Search in Google Scholar

Carlos Fuentes, La nueva novela hispanoamericana, Mexico, Joaquin Mortiz, 1969.Search in Google Scholar

Isabel Alvarez-Borland, „Identidad cíclica de Tres tristes tigres”, in Revista Iberoamericana, no. 154/1991.10.5195/REVIBEROAMER.1991.4869Search in Google Scholar

Rita Guibert, Entrevista con Guillermo Cabrera Infante, in Hispanoamerica, No. 4/1982Search in Google Scholar

Suzanne Levine, “Writing as Translation. Tres Tristes Tigres and a Cobra”, MLN, 90 (1975).10.2307/2906862Search in Google Scholar

Julio Matas, “Orden y vision de Tres tristes tigres”, in Revista Iberoamericana, No. 41 (1975).10.5195/REVIBEROAMER.1975.3030Search in Google Scholar

Stephanie Merrim, „Tres tristes tigres. Antimundo, antilenguaje, antinovela”, in Texto critico, XI, 1985.Search in Google Scholar

Stephanie Merrim, Logos and the Word. The Novel of Language and Lingusitic Motivation in Grande Sertao – Veredas and Tres tristes tigres, Peter Lang Inc., 1983.Search in Google Scholar

Severo Sarduy, „El barroco y el neobarroco”, în America Latina en su literatura, ed. Cesar Fernandez Moreno, Mexico, Siglo XX, 1972.Search in Google Scholar

Emir Rodriguez Monegal, “Estructura y significado de Tres tristes tigres”, în Guillermo Cabrera Infante, Madrid, Fundamentos, 1974.Search in Google Scholar

eISSN:
2601-1182
Languages:
English, German, French