The main aim of the presented study was to investigate the influence of voice intonation on the comprehension of ironic utterances in 4- to 6-year-old Polish-speaking children. 83 preschool children were tested with the Irony Comprehension Task (Banasik & Bokus, 2012). In the Irony Comprehension Task, children are presented with stories in which ironic utterances were prerecorded and read by professional speakers using an ironic intonation. Half of the subjects performed the regular Irony Comprehension Task while the other half were given a modified version of the Irony Comprehension Task (ironic content was uttered using a non-ironic intonation). Results indicate that children from the ironic intonation group scored higher on the Irony Comprehension Task than children who heard ironic statements uttered using a neutral voice. Ironic voice intonation appeared to be a helpful cue to irony comprehension.
If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.
Ackerman B.P. (1982). Contextual integration and utterance interpretation: The ability of children and adults to interpret sarcastic utterances. Child Development53 (4) 1075–1083.
Anolli L. Infantino M. & Ciceri R. (2001). You’re a real genius! Irony as a miscommunication Design. In L. Anolli R. Ciceri & G. Riva (Eds.) Say not to say: New Perspectiveson Miscommunication (pp. 141–163). Amsterdam: IOS Press.
Anolli L. Infantino M. & Ciceri R. (2002). From “Blame by Praise” to “Praise by Blame”: Analysis of vocal patterns in ironic communication. International Journal of Psychology37 (5) 266–276.
Barbe K. (1995). Irony in context. Pragmatics and beyond. Amsterdam The Netherlands: John Benjamins Publishing.
Banasik N. (2013). Non-literal speech comprehension in preschool children – an example from a study on verbal irony. Psychology of Language and Communication17 (3) 303-323.
Banasik N. & Bokus B. (2012). Measuring the understanding of verbal irony in children. Poster presented at the Conference Psycholinguistics in Flanders Berg en Dal.
Capelli C. Nakagawa N. & Madden C. (1990). How children understand sarcasm: The role of context and intonation. Child Development61 (6) 1824–1841.
Cutler A. (1974). On saying what you mean without meaning what you say. In M. Galy R. Fox & A. Bruck (Eds.) Papers from the Tenth Regional Meeting Chicago Linguistic Society (pp. 117–127). Chicago Ill.: CLS.
Dews S. & Winner E. (1995). Muting the meaning: a social function of irony. Metaphor & Symbolic Activity10 (1) 3–19.
Filippova E. (2014). Developing of appreciation of irony in Canadian and Czech discourse. Journal of Pragmatics74 209–223.
Gibbs R.W. (2000). Irony in talk among friends. Metaphor and Symbol15 5–27.
Glenwright M. Parackel J.M. Cheung K.R. & Nilsen E.S. (2014). Intonation influences how children and adults interpret sarcasm. Journal of Child Language41 (2) 472–484.
Happé F.G.E. (1995). Understanding minds and metaphors: Insights from the study of figurative language in autism. Metaphor and Symbolic Activity10 (4) 275–295.
Kreuz R.J. & Roberts R.M. (1993). On satire and parody: The importance of being ironic. Metaphor and Symbol8 (2) 97–109.
Kreuz R.J. & Roberts R.M. (1995). Two cues for verbal irony: Hyperbole and the ironic tone of voice. Metaphor and Symbolic Activity10 (1) 21–31.