Multicultural Shakespeare developed into a publication mediating vigorous discussions on the adaptation of Shakespeare's texts, their ontology and cross-cultural significance. It created an opportunity to present the universal dimension of Shakespeare's works by focusing on their local values found in various cultures worldwide. First printed in Japan, now published in Łódź, Poland, Multicultural Shakespeare seeks co-operation with people who make, teach or simply enjoy theatre and literature, and who are interested in addressing the problems of translating, staging, reading and teaching Shakespeare.
Why subscribe and read
international journal devoted to Shakespearean studies,
a forum in which researchers, especially those from non-English-speaking backgrounds, can air local concerns and themes that contribute to the creation and understanding of Shakespeare as global phenomenon.
The journal does not have article processing charges (APCs) nor article submission charges
The editorial board is participating in a growing community of Similarity Check System's users in order to ensure that the content published is original and trustworthy. Similarity Check is a medium that allows for comprehensive manuscripts screening, aimed to eliminate plagiarism and provide a high standard and quality peer-review process.
Theatre Reviews Editor Xenia Georgopoulou, University of Athens, Greece email@example.com
Editorial Advisory Board Catherine Alexander, The Shakespeare Institute, United Kingdom Alexey Bartoshevich, Russian University of Theater Art GITI, State Institute of Arts Research, Russia Michael Best, University of Victoria, Canada Pia Brinzeu, University of the West, Romania Hardy M. Cook, The SHAKSPER World Web Site, USA John Drakakis, The University of Stirling, United Kingdom Jacek Fabiszak, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland Nicole Fayard, University of Leicester, United Kingdom José Manuel González Fernández de Sevilla, University of Alicante, Spain Werner Habicht, The University of Würzburg, Germany Tianhu Hao, Zhejiang University, Hangzhou, China Coen Heijes, The University of Groningen, the Netherlands Peter Holland, University of Notre Dame, USA Tina Krontiris, The Aristotle University of Thessaloniki, Greece Hyon-u Lee, Soonchunhyang University, Korea Monica Matei-Chesnoiu, University Ovidius Constanta, Romania Peter W. Marx, University of Bern, Germany Ted Motohashi, The Tokyo University of Economics, Japan Martin Procházka, Charles University, Czech Republic Aimara da Cunha Resende, The University of the State of Minas Gerais, Brazil Bryan Reynolds, University of California, Irvine, USA Mark Sokolyanski, Odessa State University, Ukraine Andrzej Weseliński, Warsaw University, Poland William B. Worthen, Barnard College, Columbia University, USA Bob White, University of Western Australia, Australia Lingui Yang, Donghua University, China Yukari Yoshihara, Tsukuba University, Japan
Thematic Volumes Editors Lawrence Guntner, vol. 4 Lawrence Wright, vol. 8 Lingui Yang, vol. 10 Sarah Dustagheer, Aleksandra Sakowska, vol. 11 Magdalena Cieślak, Agnieszka Rasmus, vol. 12 José Manuel González, vol. 13 Yoshiko Kawachi, vol. 14 Robert Sawyer, Varsha Panjwani, vol. 15 Lily Kahn, Márta Minier, vol. 16
Contact Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance British and Commonwealth Studies Department Faculty of International Studies and Politics University of Łódź ul. Narutowicza 59a 90-131 Łódź Poland