Error Analysis in EFL Classroom of Lower Secondary Students

Open access


This paper attempts to introduce current perspective on EFL students of lower secondary level in terms of speech fluency. The major objective of this study is to investigate errors in the speech of students from eleven to twelve years old. This research seeks to address the question of analysing errors in order to explore particular aspects of EFL in the initial phase of Slovak cultural context. Based on the theory of behaviourism that tackles the issue of learning as a habit, the paper deals with the possible influence of perception of abstract concepts in Slovak cultural environment on EFL learning. Furthermore, the paper examines the potential causes of errors or undue hesitation which occur in the students′ speech. A combination of quantitative and qualitative approaches was used in the data analysis. The study was conducted in the form of an interview between an interlocutor and a student with data being gathered via audio-recordings which have been transcribed and analysed. It attempts to list possible areas which might be taken into consideration and adapt the EFL curriculum in the initial phase of English language learners in Slovak cultural context.

If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.

  • Abushihab I. (2014). An analysis of grammatical errors in writing made by Turkish learners of English as a foreign language. International Journal of Linguistics6(4) 213 – 223.

  • Al-Buainain H. (2011). Students' Writing Errors in EFL: A Case Study. QNRS Repository (1) 1 – 37.

  • Ananda R. Gani S. A. & Sahardin R. (2014). A study of error analysis from students’ sentences in writing. Studies in English Language and Education1(2) 82-97.

  • Antoniou M. Best C. T. Tyler M. D. & Kroos C. (2011). Inter-language interference in VOT production by L2-dominant bilinguals: Asymmetries in phonetic code-switching. Journal of Phonetics39(4) 558-570.

  • Bada E. (2001). Native language influence on the production of English sounds by Japanese learners. The Reading Matrix1(2).

  • Bloem I. & La Heij W. (2003). Semantic facilitation and semantic interference in word translation: Implications for models of lexical access in language production. Journal of Memory and language48(3) 468-488.

  • Bygate M. (1987). Speaking. Oxford University Press.

  • Cook G. & Seidlhofer B. (1995). Principle and practice in applied linguistics: Studies in honour of HG Widdowson. Oxford University Press.

  • Crystal D. (2003). Dictionary of linguistics and phonetics. Oxford: Blackwell.

  • Darus S. & Subramaniam K. (2009). Error analysis of the written English essays of secondary school students in Malaysia: A case study. European Journal of Social Sciences8(3) 483-495.

  • Edge J. (1989). Mistakes and correction. New York: Longman Inc.

  • Ellis G. (1996). How culturally appropriate is the communicative approach? ELT journal50(3) 213-218.

  • Festman J. Rodriguez-Fornells A. & Münte T. F. (2010). Individual differences in control of language interference in late bilinguals are mainly related to general executive abilities. Behavioral and Brain Functions6(1) 5.

  • Flores B. (1982). Language interference or influence: Toward a theory for Hispanic bilingualism.

  • Hanafi A. (2015). The Second Language Influence on Foreign Language Learners’ Errors: the Case of the French Language for Algerian Students learning English as a Foreign Language. The Online Journal of New Horizons in Education5(3) 30 – 38.

  • Harmer J. (1987). Teaching and learning grammar. Longman.

  • Hatch E. (2017). Vocabulary semantics and language education. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Hermans D. Bongaerts T. De Bot K. & Schreuder R. (1998). Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language? Bilingualism: language and cognition1(3) 213-229.

  • Heydari P. & Bagheri M. S. (2012). Error analysis: Sources of L2 learners' errors. Theory and practice in language studies2(8) 1583 – 1589.

  • Hopkinson C. (2007). Factors in linguistic interference: A case of study in translation. SKASE Journal of translation and interpretation2(1) 13-23.

  • Hsu C. H. (2013). Revisiting Causes of Grammatical Errors for ESL Teachers. Educational Research4(6) 513-516.

  • Hussain Z. Hanif M. Asif S. & Rehman A. U. (2013). An error analysis of L2 writing at higher secondary level in Multan Pakistan. Interdisciplinary Journal of Contemporary Research in Business4(11) 828-844.

  • Hymes Dell H. (1966). Two types of linguistic relativity. The Hague: Mouton.

  • Hymes Dell H. (1972). On communicative competence. Harmondsworth: Penguin.

  • Chamonikolasová J. & Stašková J. (2005). Some difficulties facing native speakers of Czech and Slovak in writing in English. Theory and Practice in English Studies3 54-59.

  • Chomsky N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge: M.I.T. Press.

  • ISCED 2. (2015). Inovovaný štátny vzdelávací program pre 2. stupeň základnej školy v Slovenskej republike [National education programme for the 2nd stage of elementary schools in the Slovak Republic]. Retrieved from

  • Jobeen A. Kazemian B. & Shahbaz M. (2015). The role of error analysis in teaching and learning of second and foreign language. Education and Linguistic Research1(2) 52 – 61.

  • Johnson K. & Johnson H. (Eds.). (2007). Encyclopedic dictionary of applied linguistics. Blackwell.

  • Kaushanskaya M. & Marian V. (2009). Bilingualism reduces native-language interference during novel-word learning. Journal of Experimental Psychology: Learning Memory and Cognition35(3) 829.

  • Lo Y. Y. Cooke N. L. & Starling A. L. P. (2011). Using a repeated reading program to improve generalization of oral reading fluency. Education and Treatment of Children34(1) 115-140.

  • Long M. H. (2007). Problems in SLA. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.

  • McCarthy M. (1990). Vocabulary. Oxford University Press.

  • Meyer M. S. & Felton R. H. (1999). Repeated reading to enhance fluency: Old approaches and new directions. Annals of dyslexia49(1) 283-306.

  • Mourssi A. (2015). The Inter-Linguistic and the Cross-Linguistic Influence on the Acquisition of L2 (English) Linguistic Items: A Case Study in the Context of ALEs as Postgraduate Learners. Studies in English Language Teaching3(3) 187 – 202.

  • Phuket P. R. N. & Othman N. B. (2015). Understanding EFL Students' Errors in Writing. Journal of Education and Practice6(32) 99-106.

  • Presada D. & Badea M. (2014). The Effectiveness of Error Analysis in Translation Classes. A Pilot Study. Porta Linguarum49 59.

  • Richards J. C. (2015). Error analysis: Perspectives on second language acquisition. Routledge.

  • Richards J. C. Platt J. & Weber H. (1985). Dictionary of applied linguistics. Essex: Longman 43.

  • Sawalmeh M. H. M. (2013). Error Analysis of Written English Essays: The case of Students of the Preparatory Year Program in Saudi Arabia. English for Specific Purposes World40(14) 1 – 17.

  • Selinker L. (1992). Rediscovering Interlanguage. Essex.

  • Sukasame N. Kantho S. & Narrot P. (2014). A Study of Errors in Learning English Grammatical Structures on Tenses of MatthayomSuksa 4 Students of the Demonstration School KhonKaen University. Procedia-Social and Behavioral Sciences116 1934-1939.

  • Sun G. (2016). The Acquisition of English Articles by Second Language Learners: The Sequence Differences and Difficulties. SAGE Open6(1) 1 – 8.

  • Therrien W. J. (2004). Fluency and comprehension gains as a result of repeated reading: A meta-analysis. Remedial and special education25(4) 252-261.

  • Thomas J. (2014). Case Study of Error Analysis of The Usage of Tense in English by I Year Engineering Students from Tamil Medium Schools. IMPACT: International Journal of Research in Humanities Arts and Literature2(3) 47-52.

  • Tuan N. H. – Mai T. N. (2015) Factors Affecting Students’ Speaking Performance at Le Thanh Hien High School. Asian Journal of Educational Research 3(2).

  • Vásquez D. A. L. (2008). Error Analysis in a Written Composition. Profile (10) 135-1.

  • Verhelst N. Van Avermaet P. Takala S. Figueras N. & North B. (2013). The Common European Framework of Reference for Languages: learning teaching assessment. Cambridge University Press.

  • Widdowson H. G. (1978). Teaching language as communication. Oxford University Press.

  • Yuksel G. (2007). Grammatical errors in the compositions written by Turkish learners of English. Unpublished MA Thesis. Ataturk University: Institute of Social Sciences.

Journal information
All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 1260 317 15
PDF Downloads 578 231 14