Perspektiven der Kulturwissenschaften im internationalen Kontext

Ansgar Nünning 1
  • 1 Institut für Anglistik, Fachbereich Englische und Ameri-kanische Literaturwissenschaft und Kulturwissenschaft, Justus-Liebig-Universität Gießen, Otto-Behaghel-Straße 10 B, D-35394, Gießen, Germany


In response to Hartmut Böhme’s programmatic sketch of future directions for the study of culture, this contribution wants to sensitize readers to the significance of culturally specific academic traditions, which continue to inform research on cultural phenomena. Because of the great disciplinary and institutional differences between Kulturwissenschaften (in Germany) and the respective traditions of ‚cultural studies‘ in Britain and the US, questions about the future of the study of culture can only meaningfully be posed in the context of the discipline’s internationalization. Since any kind of research is inevitably embedded within specific discursive contexts, exchanges and dialogues between the German and international research traditions of studying culture appear indispensable. Following the lead of Mieke Bal’s idea of ‚travelling concepts‘, there arises a need for scholars in the study of culture to engage with issues of translation and translatability.

If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.

  • Bachmann-Medick, Doris (2015) [2006]: Cultural Turns. Neuorientierungen in den Kulturwissenschaften. Reinbek: Rowohlt.

  • Bachmann-Medick, Doris (2008): ‚Diebin in der Nacht‘ – Gender diesseits oder jenseits kulturwissenschaftlicher turns? Fragen und Antworten in einer kontroversen Debatte. In: L’Homme 19/1, S. 131-142.

  • Bachmann-Medick, Doris (Hg.) (2014): The Trans/National Study of Culture: A Translational Perspective. Berlin/Boston: de Gruyter.

  • Bachmann-Medick, Doris (2016): Cultural Turns: New Orientations in the Study of Culture. Berlin/Boston: de Gruyter.

  • Bal, Mieke (2002): Travelling Concepts in the Humanities: A Rough Guide. Toronto: University of Toronto Press.

  • Böhme, Hartmut/Matussek, Peter/Müller, Lothar (Hg.) (2000): Orientierung Kulturwissenschaft. Was sie kann, was sie will. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.

  • Dietrich, René/Smilovski, Daniel/Nünning, Ansgar (Hgg.) (2011): Lost or Found in Translation? Interkulturelle/Internationale Perspektiven der Geistes- und Kulturwissenschaften. Trier: WVT 2011 (=GCSC; 6).

  • Erll, Astrid/Nünning, Ansgar (Hgg.) (2008): Cultural Memory Studies: An International and Interdisciplinary Handbook. Berlin/New York: de Gruyter (= MCM: Media & Cultural Memory; 8).

  • Galtung, Johan (1981): Structure, Culture, and Intellectual Style: An essay Comparing Saxonic, Teutonic, Gallic and Nipponic Approaches. In: Social Science Information 20/6 (1981), S. 817-56.

  • Nünning, Ansgar (2014): Towards Transnational Approaches to the Study of Culture: From Cultural Studies and Kulturwissenschaften to a Transnational Study of Culture. In: Bachmann-Medick (Hg.): The Trans/National Study of Culture: A Translational Perspective. Berlin/Boston: de Gruyter, S. 23-49.

  • Nünning, Ansgar/Neumann, Birgit (Hgg.) (2012): Travelling Concepts for the Study of Culture. Berlin/Boston: de Gruyter.

  • Nünning, Vera/Nünning, Ansgar/Neumann, Birgit (Hgg.) (2010): Cultural Ways of Worldmaking: Media and Narratives. Berlin/New York: de Gruyter.

  • Schmidt, Siegfried J. (2000): Kalte Faszination. Medien, Kultur, Wissenschaft in der Mediengesellschaft. Weilerswist: Velbrück.

  • Zima, Peter V. (2002): Die Stellung der Literaturwissenschaft zwischen den Kulturen. Eine textsoziologische Betrachtung. In: Foltinek, Herbert/Leitgeb, Christoph (Hg.): Literaturwissenschaft: intermedial – interdisziplinär. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, S. 25-38.


Journal + Issues