Narratives of Arab Anglophone Women and the Articulation of a Major Discourse in a Minor Literature

Open access

Abstract

“It is important to stress that a variety of positions with respect to feminism, nation, religion and identity are to be found in Anglophone Arab women’s writings. This being the case, it is doubtful whether, in discussing this literary production, much mileage is to be extracted from over emphasis of the notion of its being a conduit of ‘Third World subaltern women.’” (Nash 35) Building on Geoffrey Nash’s statement and reflecting on Deleuze and Guattari’s conceptualization of minor literature and Gloria Anzaldua’s Borderland(s), we will discuss in this paper how the writings of Arab Anglophone women are specific minor and borderland narratives within minor literature(s) through a tentative (re)localization of Arab women’s English literature into distinct and various categories. By referring to various bestselling English works produced by Arab British and Arab American women authors, our aim is to establish a new taxonomy that may fit the specificity of these works

If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.

  • Abu Jaber Diana. Crescent. Basingstoke and Oxford: Picador 2003.

  • Aboulela Leila. Minaret. Bloomsbury Publishing pic London 2005.

  • -----. The Translator. Edinburgh: Polygon 1999.

  • Al Maleh Layla. “Anglophone Arab Literature: an Overview.” Ed. Layla Al Maleh. Arab Voices in Diaspora: Critical perspectives on Anglophone Arab Literature.

  • Amsterdam & New York: Rodopi 2009.

  • Anzaldúa Gloria. Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. 2nd ed. Aunt Lute San Francisco 1999.

  • Deleuze Gilles and Felix Guattari. Kafka: Toward a Minor Literature. Minneapolis MN: University of Minnesota Press 1986.

  • Ghazoul Ferial. “Writers in English.” Eds. Radwa Ashour Ferial Ghazoul and Hasna Reda-Mekdashi. Arab Women Writers: a Critical Reference Guide 1873-1999.The American University in Cairo 2008: 345-355.

  • Faqir Fadia. My Name is Salma .London: Doubleday 2007.

  • Hassan Wail. Immigrant Narratives: Orientalism and Cultural Translation in Arab American and Arab British Literature. Oxford University Press 2011.

  • Kahf Mohja. The Girl in the Tangerine Scarf. Carroll & Graf 2006.

  • Mercer L. and Strom L. 2007 “Counter Narratives: Cooking Up Stories of Love and Loss in Naomi Shihab Nye’s Poetry and Diana Abu-Jaber’s Crescent” MELUS 2007: 32-46.

  • Salaita Steven. Arab American Literary Fiction Cultures and Politics. New York & Basingstoke: Palgrave Macmillan 2007.

  • Soueif Ahdaf. Aisha. London: Bloomsbury 1983.

  • -----. Sandpiper. London: Bloomsbury 1996.

  • -----. The Map of Love. London: Bloomsbury 1999

Search
Journal information
Cited By
Metrics
All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 292 185 14
PDF Downloads 162 116 3