Categorizing expressive speech acts in the pragmatically annotated SPICE Ireland corpus

Open access

Abstract

Expressive speech acts are one of the five basic categories of speech acts identified by Searle (1976). Expressives remain underresearched, though select categories of expressive speech acts, especially offering thanks and compliments, have received more extensive attention. An overall classification of expressive speech acts on the basis of corpus data has not yet been carried out. The current study provides a first survey of different types of expressive speech acts on the basis of three categories of spoken Irish English of different levels of formality: broadcast discussion, classroom discussion and face-to-face interaction. The data are extracted from the pragmatically tagged SPICE-Ireland corpus, a member of the International Corpus of English-family of corpora. The aim of the current study is to offer an overview and classification of expressives in the corpus material. Eight distinct subcategories of expressive speech acts are identified in this study. These categories are agreement, disagreement, volition, offering thanks, apologies, exclamations, expressions of sorrow and greetings.

If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.

  • Anthony Laurence. 2004. AntConc: A learner and classroom friendly multiplatform corpus analysis toolkit. In L. Anthony S. Fujita and Y. Harada (eds.). Proceedings of IWLeL 2004: An Interactive Workshop on Language e-Learning 7-13.

  • Austin John L. 1962. How to do things with words. Oxford: Oxford University Press.

  • Bach Kent H. and Robert M. Harnish. 1979. Linguistic communication and speech acts. Cambridge Mass.: MIT Press.

  • Barron Anne and Klaus P. Schneider. 2005. Irish English: A focus on language in action. In K. P. Schneider and A. Barron (eds.). The pragmatics of Irish English 2-15. Berlin: Mouton de Gruyter.

  • Brown Penelope and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Clark Herbert. 1996. Using language. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Crystal David. 2006. Words words words. Oxford: Oxford University Press.

  • Farr Fiona and Bróna Murphy. 2009. Religious references in contemporary Irish English: ‘For the love of God almighty. . . . I’m a holy terror for turf’. Intercultural Pragmatics 6-4: 535-559.

  • Farr Fiona and Anne O’Keefe. 2002. Would as hedging device in an Irish context: An intra-varietal comparison of institutionalised spoken interaction. In R. Reppen S. M. Fitzmaurice and D. Biber (eds.). Using corpora to explore linguistic variation 25-48. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

  • Guiraud Nadine Donimique Longin Emiliano Lorini Sylvie Pesty and Jérémy Rivière. 2011. The face of emotions: A logical formalization of expressive speech acts. In K. Tumer P. Yolum L. Sonenberg and P. Stone (eds.). Proceedings of the 10th International Conference on Autonomous Agents and Multiagent Systems (AAMAS 2011) May 2-6 2011 Taipei Taiwan 1031-1038. Richland SC: International Foundation for Autonomous Agents and Multiagent Systems.

  • Jing-Schmidt Zhuo. 2007. Negativity bias in language: A cognitive affective model of emotive intersifiers. Cognitive Linguistics 18 (3): 417-443.

  • Jucker Andreas H. 2009. Speech act research between armchair field and laboratory: The case of compliments. Journal of Pragmatics 41: 1611-1635.

  • Jucker Andreas H. Gerold Schneider Irma Taavitsainen and Barb Breustedt. 2008. Fishing for compliments: Precision and recall in corpus-linguistic compliment research. In A. H. Jucker and I. Taavitsainen (eds.). Speech acts in the history of English 273-294. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

  • Kallen Jeffrey L. 2005. Politeness in Ireland: ‘… In Ireland it’s done without being said’. In L. Hickey and M. Stewart (eds.). Politeness in Europe 130-144. Clevedon: Multilingual Matters.

  • Kallen Jeffrey L. and John M. Kirk. 2012. SPICE-Ireland: A user’s guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.

  • Kirk John M. Jeffery L. Kallen Orla Lowry Anne Rooney and Margaret Mannion. 2011. The SPICE-Ireland Corpus: Systems of pragmatic annotation for the spoken component of ICE-Ireland. Version 1.2.2. CD-ROM. Belfast: Queen’s University Belfast and Dublin: Trinity College Dublin.

  • Murphy Bróna 2009. ‘She’s a fucking ticket’: The pragmatics of FUCK in Irish English - an age and gender perspective Corpora 4 (1): 85-106.

  • Norrick Neal R. 1978. Expressive illocutionary acts. Journal of Pragmatics 2 (3): 277-291.

  • Schneider Klaus P. and Anne Barron. 2005. The pragmatics of Irish English. Berlin: Mouton de Gruyter.

  • Schneider Klaus P. and Iris Schneider. 2000. Bescheidenheit in vier Kulturen: Komplimenterwiderungen in den USA Irland Deutschland und China. In M. Skog-Södersved (ed.). Ethische Konzepte und mentale Kulturen II: Sprachwissenschaftliche Studien zu Höflichkeit und Respektverhalten 65-80. Vaasa: Vaasan Yliopisto.

  • Searle John. 1969. Speech acts. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Searle John. 1976. A classification of illocutionary acts. Language in Society 5: 1-23.

  • Taavitsainen Irma and Andreas H. Jucker. 2010. Expressive speech acts and politeness in eighteenth century English. In R. Hickey (ed.). Eighteenth Century English: Ideology and Change 159-181. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Vanderveken Daniel. 1990. Principles of language use. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Wierzbicka Anna. 2002. Australian cultural scripts - bloody revisited. Journal of Pragmatics 34: 1167-1209.

Search
Journal information
Cited By
Metrics
All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 1321 699 25
PDF Downloads 584 336 8