Migrationserfaringen I De Polsk-Danske Forfatteres Værker

Open access

Abstract

The aim of the article is to analyze works written by four Polish-Danish authors in terms of defining the poetics they use to communicate their migration experience. The migration experience is to be understood as a never-ending process of translating own identity to a new cultural context. The point of departure for the analysis are selected works of four Polish-Danish authors: Alicja Fenigsen, Janina Katz, Bronisław Świderski and Grzegorz Wróblewski. The author of the article discusses also the existence/non-existence of a specific Polish-Danish migration aesthetic by comparing the analyzed works.

If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.

  • Aidt N. M. (2007). Forord. I: N. M. Aidt et al. (red.) Nye stemmer (s. 7-9). København: Gyldendal.

  • Blüdnikow B. (2005). Pigen fra dengang. Berlingske (1.02.2005). http://www.b.dk/kultur/janina-katz-pigen-fra-dengang (hentet 20.07.2016).

  • Bukdahl L. (2014). Y-Factor. Weekendavisen www.weekendavisen.dk/litteraturprisartikel/y-factor (hentet 25.03.2015).

  • Christensen J. K. (2015). Janina kære Janina. Berlingske (13.01.2015). http://www.b.dk/boeger/janina-kaere-janina (hentet 20.07.2016).

  • Fenigsen A. (1982). Der var så meget. En fremmeds fortælling. Gyldendal.

  • Fenigsen A. (1989). Og på den anden side. Gyldendal.

  • Frank S. (2012). Hvar er migrationslitteratur. Kritik nr. 203 s. 2-10.

  • Frank S. (2013a). Is There or Is There not a Literature of Migration in Denmark? I: W. Beheschnitt et al. (red.) Literature Language and Multiculturalism in Scandinavia and the Low Countries (s. 197-223). Amsterdam: Rodopi (hentet fra AcademiaEdu).

  • Frank S. (2013b). Interkulturelle forfattere i dansk litteratur. I: S. Frank M. Ü. Necef (red.) Indvandreren i dansk film og litteratur (s. 105-133). Århus: Forlaget Spring.

  • Hauge H. (2013). Sættes indvandrerproblemer under debat i dansk samtidslitteratur? I: S. Frank M. Ü. Necef (red.) Indvandreren i dansk film og litteratur (s. 12-45). Århus: Forlaget Spring.

  • Hauge H. (2014). Kan indvandrere skrive litteratur?. Berlingske 22.02.2014 (http://www.b.dk/kronikker/kan-indvandrere-skrive-litteratur# hentet d. 28.06.2016).

  • Kałuża A. (2010). Świat według G.W. I: (G. Wróblewski) Hotelowe koty. Wiersze zebrane z lat 1980-2010 (s. 389-405). Wrocław: Biblioteka Rity Baum.

  • Katz J. (1991). Min moders datter. Brøndums Forlag.

  • Katz J. (2004). Drengen fra dengang. København: Vindrose.

  • Katz J. (2006). Moje życie barbarzyńcy. Warszawa: Jacek Santorski & Co Agencja Wydawnicza.

  • Katz J. (2006). Min spaltede tunge. København: Vindrose.

  • Katz J. (2008). Pucka. Warszawa: Jacek Santorski & Co Agencja Wydawnicza.

  • Katz J. (2008). Pisane po polsku. Kraków: Wydawnictwo Austeria.

  • Katz J. (2010). Skrevet på polsk. København: Rosinante.

  • Katz J. (2010). Opowieści dla Abrama. Warszawa: Wydawnictwo Czarna Owca.

  • Katz J. (2011). Powrót do jabłek. Katowice: Biblioteka Śląska.

  • Klejnocki J. (2005). „Ciamkowatość życia”. Aspekty emigracyjnej codzienności w poezji Grzegorza Wróblewskiego. I: A. S. Kowalczyk (red.) Pisarz na emigracji. Mitologie style strategie przetrwania (s. 503-518). Warszawa: Elipsa.

  • Larsen M. (2001). Leve på polsk. Information. https://www.information.dk/2001/11/leve-paapolsk (hentet d. 25.07.2016).

  • Larsen P. S. (2006). Helt sin egen. Kristeligt Dagblad. http://www.kristeligt-dagblad.dk/kultur/helt-sin-egen (hentet d. 20.07.2016)

  • Mohnike Th. (2007). Der ethnographische Blick. Über Literatur und Kultur als diskursive Kategorien am Beispiel schwedischer Einwandererliteratur der Gegenwart. I: J. Adam et al. (red.) Transitraum Deutsch. Literatur und Kultur im transnationalen Zeitalter (s. 237-253). Wrocław-Dresden: Neisse Verlag.

  • Nilsson M. (2010). Swedish ‘Immigrant Literature’ and the Construction of Identity. TijdSchrift voor Skandinavistiek vol. 31 nr. 1 s. 199-218.

  • Pessel W. K. (2014). Literackie umiastowienie. Grzegorz Wróblewski – poeta (z) Kopenhagi. Teksty Drugie vol. 6 s. 64-81. (http://rcin.org.pl/dlibra/publication?id=76813&tab=3 hentet d. 06.12.2016).

  • Schab S.I. (2016). Głos z “pustej przestrzeni”. O recepcji debiutu Yahyi Hassana w Danii. Folia Scandinavica Posnaniensia vol. 19 201-212.

  • Simonsen K. (2013). Migrationspoesi og litterære stereotyper. En imagologisk læsning af Eva Tinds do/_. I: I: S. Frank M. Ü. Necef (red.) Indvandreren i dansk film og litteratur (s.134-161). Århus: Forlaget Spring.

  • Skyum-Nielsen Erik. (2011). Forsøg på forkortelse. Bøn om udsættelse. Information (2.09.2011). https://www.information.dk/kultur/anmeldelse/2011/09/forsoeg-paa-forkortelse-boen-udsaettelse (hentet d. 20.07.2016).

  • Stoubæk R. M. Roman (2012). „Ich hatte viele Grenzen überschritten um die zu werden die ich nun war“. Hauptaspekte der skandinavischen Migrantenliteratur. Ph.d.-afhandling. Universität Tübingen. https://publikationen.uni-tuebingen.de/xmlui/handle/10900/47056 (hentet d. 20.07.2016)

  • Świderski B. (1981) Autobiografie. Londyn: Poets and Painters Press.

  • Świderski B. (1998). Słowa obcego. Kraków: Znak.

  • Świderski B. (2007). Asystent śmierci. Warszawa: W.A.B.

  • Świderski B. (2012). Kiedy mogę zabić? Dyskusje o kulturze i przemocy. (red. J. Borowczyk M. Larek). Poznań: WBPiCAK.

  • Thing M. (2013). Den jødiske indvandrer og litteraturen 1900-1970. I: S. Frank M. Ü. Necef (red.) Indvandreren i dansk film og litteratur (s. 46-74). Århus: Forlaget Spring..

  • Wendelius L. (2002). Den dubbla identiteten. Immigrant- och minoritetslitteratur på svenska 1970-2000. (=Uppsala Multiethnic Papers 46). Uppsala: Uppsala Universitet.

  • Wilczyk W. (2010). Porcje i szkice. I: (G. Wróblewski) Hotelowe koty. Wiersze zebrane z lat 1980-2010. Wrocław: Biblioteka Rity Baum s. 9-18.

  • Wróblewski G. (1994). Siesta på Nørrebro. Brøndum Aschehoug.

  • Wróblewski G. (2010). Pomyłka Marcina Lutra (proza i szkice kopenhaskie). Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

  • Wróblewski G. (2010). Hotelowe koty. Wiersze zebrane z lat 1980-2010. Wrocław: Biblioteka Rity Baum.

  • Wróblewski G. (2013). Wanna Hansenów. Poznań: WBPiCAK.

  • Zduniak-Wiktorowicz M. (2010). Współczesny polski pisarz w Niemczech – doświadczenia tożsamość narracje. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie.

Search
Journal information
Metrics
All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 298 101 6
PDF Downloads 101 58 5