Some Lessons Learned: The CLIL Project in Higher Education

Open access


This paper draws together a number of best practices identified over the course of the national CLIL project. Developed by Portuguese Higher Education Institutes (HEIs) associated in the Network Association of Language Centers in Higher Education in Portugal (,, the project promoted pilot teacher training courses in Content and Language Integrated Learning (CLIL). Ultimately, 33 CLIL course modules were implemented in six participating HEIs, impacting over 600 students. Over the course of three years to reach this initial long-term goal, the CLIL researchers collaborated to review the literature and work through the resulting debates. The resulting overarching course of action is reflected in the teaching manual, written collaboratively and published with the related data-gathering tools for the study partially funded by the Portuguese Foundation for Science and Technology. The best practices focused on in this article include promoting the perspective of FL learners as FL users, the practical implementation of communities of practice and learning, and the development of CLIL modules to include scaffolding and ICT.

If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.

  • Abreu Rute José Carlos Almeida María del Carmen Arau Ribeiro Teresa Coelho and Ricardo Gonçalves. “Aprender noutra Língua.” IPG Março das Línguas Instituto Politécnico da Guarda Guarda Portugal. 20 Mar 2015. Roundtable.

  • Arau Ribeiro María del Carmen. “Apresentamos o Utilizador da LE: Considerações sobre o Perfil Psicopedagógico do Ensino em LE [Presenting the L2 User: Considerations on Foreign Language Psychology and Teaching].” Revista de Estudios e Investigación en Psicología y Educación: Lenguaje Comunicación y sus Alteraciones. Vol. Extr. 9 (2015): 34-38. Print and Web. 18 Dec. 2015 .

  • Arau Ribeiro María del Carmen Manuel da Silva Margarida Morgado and Margarida Coelho. “Promoting Dynamic CLIL Courses in Portuguese Higher Education: From Design and Training to Implementation.” CASALC Journal: Czech and Slovak Association of Language Centres (forthcoming).

  • Arau Ribeiro María del Carmen Manuel da Silva Ana Gonçalves and Isabel Chumbo. “O Projeto Uma Perspetiva Comparatista.” I International Conference of Foreign Languages: From One Language to Another. School of Education Bragança Portugal. 05 Dec 2015. Roundtable.

  • Chumbo Isabel and Margarida Morgado. “CLIL in Portuguese Higher Education: A Comparative Study.” ICLHE 2015 Brussels Belgium. 2-4 Sep 2015. Paper.

  • Cook Vivian. J. ed. Portraits of the L2 User. Clevedon: Multilingual Matters 2002.

  • Coyle Do. “Theory and Planning for Effective Classrooms: Supporting Students in Content and Language Integrated Learning Contexts.” Learning through a Foreign Language. Ed. J. Masih. London: CILT 1999. 46-62.

  • ---. “CLIL: A Pedagogical Approach.” Encyclopedia of Language and Education. 2nd ed. Eds. Nelleke Van Deusen-Scholl and Nancy Hornberger. London: Springer 2008. 97-111.

  • Coyle Do Philip Hood and David Marsh. CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press 2010.

  • Eurydice. Key Data on Teaching Languages at School in Europe. Brussels: Eurydice European Unit. 2005. Web. 2 April 2014. .

  • Holmes Brian. Multilingualism in Europe: Key Data on Teaching Languages at School in Europe 2012. 2012. Web. 2 April 2014. .

  • Krashen Stephen. The Input Hypothesis: Issues and Implications. California: Laredo Publishing Co Inc. 1985.

  • Moore Emilee and Melinda Dooly. “‘How do Apples Reproduce (Themselves)?’ How Teacher Trainees Negotiate Language Content and Membership in a CLIL Science Education Classroom at a Multilingual University.” Journal of Language Identity and Education 9 (2010): 58-79.

  • Morgado Margarida María del Carmen Arau Ribeiro Margarida Coelho Ana Gonçalves Manuel da Silva and Isabel Chumbo. “CLIL in Portuguese Higher Education - Building a Community of Practice and Learning.” Experiências de Inovação Didática no Ensino Superior em Portugal. Ed. Ministério da Educação e Ciência 2015. 65-80. Web. 18 Dec 2015. .

  • Morgado Margarida and Margarida Coelho. “CLIL vs English as the Medium of Instruction: The Portuguese Higher Education Polytechnic Context.” Egitania Sciencia 12 (2013): 123-145.

  • Morgado Margarida Margarida Coelho María del Carmen Arau Ribeiro Alexandra Albuquerque Manuel da Silva Graça Chorão Suzana Cunha Ana Gonçalves Ana Isabel Carvalho Mónica Régio Sónia Faria and Isabel Chumbo. CLIL Training Guide: Creating a CLIL Learning Community in Higher Education. Santo Tirso Portugal: De Facto Editores 2015. Print and Web. 18 Dec 2015

  • Tardy Christine M. “The Role of English in Scientific Communication: Lingua Franca or Tyrannosaurus Rex?” Journal of English for Academic Purposes 3.3 (2004): 247-269. Web. 2 April 2014 .

  • Van Weijen Daphne. “The Language of (Future) Scientific Communication.” Research Trends 31. 2012. Web. 29 March 2014 .

  • Silva Manuel da and Alexandra Albuquerque. “TerminoCLIL: A Terminology-based Approach to CLIL. CLAVIER14 Workshop: LSP Research Teaching and Translation across Languages and Cultures.” Università degli Studi di Milano Italy. 20-21 Nov 2014. Paper.

  • Wenger Etienne. Communities of Practice: Learning Meaning and Identity. New York: Cambridge University Press 1998. Web.

  • Wenger-Trayner Etienne and Beverly Wenger-Trayner. Introduction to Communities of Practice. A Brief Overview of the Concept and Its Uses. Web. 18 Dec 2015 .

Journal information
Cited By
All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 361 54 4
PDF Downloads 119 45 1