Search Results

1 - 5 of 5 items :

  • L2 Romanian Influence in the Acquisition of the English Passive by L1 Speakers of Hungarian x
Clear All

the English Passive Construction by L1 Speakers of Hungarian. PhD thesis. Bucharest: University of Bucharest. ---- 2014. L2 Romanian Influence in the Acquisition of the English Passive by L1 Speakers of Hungarian. Acta Universitatis Sapientiae Philologica 6(2): 227-248. ---- 2016. On the Hungarian Equivalents of the English Passive in Literary Translations. A Case Study on the Translation of Two Novels. Acta Universitatis Sapientiae Philologica 8(2): 93-107. Tóth, Ildikó. 2000. Va- and ván- Participles in Hungarian. In Gábor, Alberti- István Kenesei (eds), Papers

. Tankó, Enikő. 2011. The Acquisition of the English Passive Construction by L1 Speakers of Hungarian. PhD thesis. Bucharest: University of Bucharest. Tóth, Ildikó. 2000. Va- and van- Participles in Hungarian. In Alberti, Gabor and Kenesei, István (eds.), Papers from the Pécs Conference. Approaches to Hungarian 7: 237-256. Szeged: JATE Press. Wanner, Anja. 2009. Deconstructing the English Passive. Berlin: Mouton de Gruyter. White, Lydia. 2003. Second Language Acquisition and Universal Grammar. Cambridge: CUP.

Bucharest. 2014. L2 romanian influence in the acquisition of the English passive by L1 speakers of Hungarian. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 6 (2): 227–248. Tóth, Ildikó. 2000. Va- and ván- participles in Hungarian. In: Alberti, Gábor, Kenesei, István (eds), Papers from the Pécs Conference. Approaches to Hungarian 7: 237–256. Szeged: JATE Press.

). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222-251. D’Angiulli, A., Siegel, L. S., & Serra, E. (2001). The development of reading in English and Italian in bilingual children. Applied Psycholinguistics, 22, 479-507. Deen, K. U. (2011). The acquisition of the passive. In J.G. de Villiers & T. Roeper (Eds.) Handbook of Generative Approaches to Language Acquisition, (pp. 155-187). Netherlands: Springer. doi: 10.1007/978-94-007-1688-9 de Villiers, J. G., & de Villiers, P. A. (2009). Complements

. 2015. The self lost, the self adjusted: Forming a new identity in bereavement memoirs by American women. 50(2–3). 155–174. Markey, T. L. 1988. English -s vs. -th in the third person singular: Historical contrasts and cross language argumentation. 21. 3–13. Martín Díaz, María Auxiliadora. 2002. Old English ēa in Middle Kentish place-names. 38. 331– 351. Martin, James. 1976. Towards a definition of phonological competence – an evaluative matrix. 8. 121–128. Marton, Waldemar. 1968. Equivalence and congruence in transformational contrastive studies. 1. 53