Search Results

1 - 10 of 55 items :

  • "international recognition" x
Clear All

. (2008) Becoming Somaliland. London: Progressio. Clapham, Cristopher. (1998) “Degrees of Statehood.” Review of International Studies 24: 143-157. Clapham, Cristopher. (2011) African Game Changer? The Consequences of Somaliland’s International (Non) Recognition. Discussion Paper 05. Johannesburg: The Brenthurst Foundation., accessed July 04 2012. Clarke, Walter S. and Robert Gosende. (2003) “Somalia: Can a Collapsed State

References, 2017a. More than 900 Georgian citizens detained along occupation line in 8 years., March 2, [Accessed March 22, 2017]., 2017b. Population of Gali, Abkhazia protests closure of Administrative Boundary Lines., January 27, [Accessed March 22, 2017]. Agné, H., Bartelson, J., Erman, E., Lindemann, T., Herborth, B., Kessler, O., Chwaszcza, C., Fabry, M., Krasner, S.D., 2013. Symposium ‘The politics of international recognition.’ International Theory, 5


Pax Corporis is the first book written in Hungarian that presents in detail human diseases, their etiology and treatment. Ferenc Pápai Páriz had completed the manuscript entitled Pax Corporis in 1687, and it was published 3 years later in 1690 in Kolozsvár. Ferenc Pápai Páriz summarized the knowledge he gained during his studies and accumulated during his personal practice. He did not write this book for the professionals but for those poor people who had no access to physician’s care. This was the reason why Pax Corporis was written in Hungarian. Whereas Pápai’s Latin language scripts – for example his doctoral thesis written in Basel – are known to the international scientific community, the Hungarian language Pax Corporis remained unknown for all who were not familiar with the language. For this reason it also remained neglected that in Pax Corporis Ferenc Pápai Páriz had given a detailed description of all four currently acknowledged cardinal signs of Parkinson’s disease – tremor, rigor, bradykinesia and postural instability – and also of other characteristics of the disease 130 years before James Parkinson. The report on the description of the syndrome of Parkinson’s disease in Pax Corporis was presented to the international professional community in 2009. In the current study we evaluated the international recognition of Ferenc Pápai Páriz as one of the first descriptors of all 4 cardinal signs of Parkinson’s disease. We searched scientific citation databases – Web of Science, Scopus, Google Scholar – and also performed general searches on the web. We found that until April 2018 Pápai Páriz has been cited among those who first described the complete motor syndrome of Parkinson’ disease in Pax Corporis, in many countries of the world from New Zealand to Canada, and also in 16 European countries. Citations appeared in dissertations, scientific publications, textbooks, handbooks, professional websites and other documents. Three centuries after his original Hungarian script, Ferenc Pápai Páriz got his international recognition in medical history as one of the first descriptors of the syndrome of Parkinson’s disease.

References [1] Calcan, Gheorghe, România în relațiile internaționale ale Conferinței de pace de la Paris-Versailles, 1919-1920. Recunoașterea internațională a Marii Uniri/ Romania in the International Relations within the Peace Conference in Paris-Versailles, 1919-1920: International Recognition of the Great Union, Cluj Napoca, Mega Publishing House, 2013, pp. 83 -87, 111 -115, 123 -124, 162 -165. [2] Autur de tapis vert, „Le Figaro”, 19 janvier 1919. [3] Raymond Recouly, Les revendications de la Roumanie, „Le Figaro”, 2 févriere 1919. [4] Denys Cochin, Pour la

_DOKUMENT_-_KONCNO_-_PDF.pdf Accessed 28 April 2017). Government Bureau of Communication, 2015. International recognitions of Slovenia. [online]. Available at: (Accessed 29 September 2017). Hey, J. A. K., 2003. Small states in world politics: explaining foreign policy behaviour. Boulder, London: Lynne Rienner. Hill, C., 2003. The changing politics of foreign policy. Houndmills, Basingstoke and Hampshire: Palgrave Macmillan. Hill, C., 2016. Foreign policy in the twenty-first century. 2nd ed. Houndmills, Basingstoke and

position of naturalist at the Museum Dr. Álvaro de Cas- tro Museum (MAC) located in Lourenço Marques (now Maputo), Mozam- bique. By benefitting from the knowledge and the entomological collections of museums and scientific institutes in South Africa, for 25 years (1949–1974) she built up a scientific career as a researcher in entomology and achieved international recognition. As a woman, however, she never reached the up- per positions in MAC’s hierarchy or in the Scientific Research Institute of Mozambique (IICM), the pretext being her formal academic credentials, no

: When States Fail, Princeton: Princeton University Press. Rudincová, K., 2010: Postaveni Somalilandu v rohu Afriky a možnosti jeho uznani (Role of Somaliland in the Horn of Africa and possibilities of its international recognition - in Czech). In: Geografie pro život ve 21. stoleti, Ostrava: Ostravska univerzita, pp. 830-832. Sheppard, E., 2012: Trade, globalization and uneven development: Entanglements of geographical political economy. In: Progress in Human Geography, Vol. 36, No. 1, pp. 44-71. DOI: Silvay, R., 2010


Islamic banking is one of the alternative financial models of the modern world, which is currently gaining more and more international recognition and reliability both in the East and West. The article reveals separate historical aspects of the genesis of Islamic banking in order to better demonstrate the potential of this financial system now and in the future. The purpose of the research is to highlight the ability of Islamic banking to integrate into the western-dominated economy and society.


Gottfried Lindauer was a Bohemian painter residing and working in Aotearoa New Zealand. His paintings capturing the native people and their life earned him praise and respect from the Māori and Pākehā alike, as well as international recognition within and outside the artistic community. The Náprstek Museum in Prague owns two of his paintings, a small collection of Maori objects, photographs and letters to Ms Josefa Náprstková. This set of resources offers a comprehensive view on the artist’s collection practices, his creative process, and last but not least his relation to the Náprstek family.


This article treats selected oral poems whose topoi or motifs have transcended time and space to play out themselves in modern African fictions where colonial languages and their consequent habits of thought serve as media of enunciation. Thereafter, it beams attention on African scholars and writers who have attempted, presumably, to translate the oral medium of expression into indigenous and/or colonial written form(s) while maintaining the navel-strings that linked them, through the transfer of topoi and from the local and indigenous language to the Europhone form which, though, has led to international recognition, also serves to affirm a classic consequential illustration of the zero sum game