Search Results

1 - 10 of 358 items :

  • "Shakespeare" x
Clear All
Modernity and Tradition in Shakespeare’s Asianization

References Garber, Marjorie. Shakespeare and Modern Culture. New York: Random House, 2008. Grady, Hugh, ed. Shakespeare and Modernity: Early Modern to Mellinnium. New York: Routledge, 2000. Singh, Jyotsna. “Different Shakespeares: The Bard in Colonial/Postcolonial India.” Theatre Journal 41.4 (1989): 445-458. Trivedi, Poonam. “Shakespeare in India: An Introduction.” MIT Global Shakespeares, 20 Mar. 2000. Web. 10 Jan. 2013. <http://globalshakespeares.mit.edu/blog/2010/03/20/india>.

Open access
Shakespeare in Chinese Cinema

References Burt, Richard. “Alluding to Shakespeare in L'Appartement, The King is Alive, Wicker Park, A Time to Love, and University of Laughs: Digital Film, Asianization, and the Transnational Film Remake.” Shakespeare Yearbook 17: Shakespeare and Asia. Eds. Lingui Yang, Douglas Brooks. New York: Edwin Mellen, 2010. 49-86. Huang, Alexander. Chinese Shakespeare. New York: Columbia University Press, 2009. Jameson, Frederic. The Geopolitical Aesthetic: Cinema and Space in the World System. Bloomington

Open access
Shakespeare’s Hamlet/Hamlet, Shakespeare 3.0, and Tugged Hamlet, The Comic Prince of The Polish Cabaret POTEM

W orks C ited Bloom, Harold. Shakespeare: The Invention of Human, Shakespeare: The Invention of the Human . New York: Riverhead Books, 1998. Crowl, Samuel. Screen Adaptations: Shakespeare’s Hamlet: The Relationship Between the Text and Film . London and New York: Bloomsbury Arden Shakespeare, 2014. Freud, Sigmund. The Interpretation of Dreams . Harmondsworth: Penguin Freud Library; vol. 4, 1976. Harry, Levin. The Question of Hamlet . Oxford: Oxford University Press, 1959. Shaw, George Bernard. Shaw on Shakespeare. Ed. Edwin

Open access
Shakespeare Comes to Indonesia

References Jassin, H. B., ed. Gema Tanah Air: Prosa dan Puisi 1942-1948. Jakarta: Balai Pustaka, 1959. Lindsay, Jennifer and Maya H. T. Liem, eds. Heirs to World Culture: Being Indonesian 1950-1965. Leiden: KITLV Press, 2012. Shakespeare, William, De Werken van William Shakespeare. Tr. L.A.J. Burgersdijk. Vols. 2 & 8. Leiden: E.J. Brill, 1887, 1885. -. Hamlet, Pangeran Denmark. Tr. Trisno Sumardjo. Jajasan Pembangunan, 1950. -. Impian ditengah musi. Tr. Trisno Sumardjo

Open access
Shakespeare across the Taiwan Strait: A Developmental Perspective

W orks C ited Chen, Fang. Shake-xiqu: Cross-cultural Adaptation and Interpretation . Taipei: Taiwan Normal University Press, 2012. Chen, Yilin. “A Study of Shakespeare’s Plays during the Japanese Colonization of Taiwan and Its Role in English Education (1895-1945).” Project Report of the National Science Committee of the Executive Council of Taiwan, 2010-2011. Chiu, Kun-liang. A Study on Taiwan Theatre during the Period of Japanese Occupation (1895-1945). Taipei: Culture Publishing Department of Independent Evening Newspaper, 1994

Open access
The Yard and Korean Shakespeare

-hyeon. Korean Mask Play (in Korean). Seoul: Iljisa, 1979. Marlowe, Sam. The Times. 3 July 2006. Web. 14 April 2007. <http://www.thetimes.co.uk/tto/arts/article2406916.ece>. Oswald, Peter. “Interview with Peter Oswald.” Globe Research Bulletin 15a: Interviews with the White Company, The 1999 season (1999): 3-8. Web. 20 Feb. 2007. <www.Shakespeare-globe.org/does/White_Company_Interview_1999.pdf>. Seo, Yeon-ho. Sandae Talori (in Korean). Seoul: Yeolhwadang, 1987.

Open access
Hamlet Underground: Revisiting Shakespeare and Dostoevsky

W orks C ited Catteau, Jacques. Dostoevsky and the Process of Literary Creation . Translated by Audrey Littlewood. Cambridge: Cambridge UP, 1989. Cooperman, Stanley. “Shakespeare’s Anti-Hero: Hamlet and the Underground Man.” Shakespeare Studies 1 (1965): 37-63. Denby, David. “Can Dostoevsky Still Kick You in the Gut?” The New Yorker 11 June 2012 (accessed 7 June 2018). < http://www.newyorker.com/books/page-turner/can-dostoevsky-still-kick-you-in-the-gut > Dostoevsky, Fyodor. Zapiski iz Podpol’ya (1864). Letchworth: Bradda Books

Open access
Noh Creation of Shakespeare

References Arai, Yoshio. “Japanese Productions of Shakespeare,” The Bungaku 54, Iwanami, April 1986. “The Bard, Noh style,” “Cover Story: To be or not to be,” Telegram Tribune, San Luis Obispo, September 3, 1988. Blyth, R.H. Zen in English Literature, Hokuseido, 1943. Brandt G. & K. Munakata, “Some Notes on Noh Dancing,” Theatre Research International, Vol, VII No.1, Oxford, Winter 1981-82. The Bulletin of the International Society for Harmony and Combination of Cultures (after

Open access
The Really Real, Authentic, Original Shakespeare

W orks C ited Bray, Alan. The Friend . Chicago: University of Chicago Press, 2003. Bristol, Michael and Kathleen McLuskie, eds. Shakespeare and Modern Theater: The Performance of Modernity . London and New York: Routledge, 2001. Dollimore, Jonathan and Alan Sinfield, eds. Political Shakespeare: Essays in Cultural Materialism . 2nd ed. Cornell University Press, 1985. Heath, Joseph and Andrew Potter. Nation of Rebels: Why Counterculture Became Consumer Culture . New York: Harper Collins, 2004. Holderness, Graham. Cultural

Open access
The Reception of Galician Performances and (Re)translations of Shakespeare

W orks C ited Alonso, Eduardo. “Some Galician Stagings Based on Shakespeare’s Plays.” Shakespeare and Spain . Ed. José Manuel González and Holger Klein. Lewiston, NY: The Edwin Mellen Press, 2002. 342-359. Alonso, Eduardo. “Eduardo Alonso”. Asociación de Directores de Escena de España. 10 June 2015. < http://www.adeteatro.com/detalle_socio.php?id_socio=26 .> Anon. A Nosa Terra . No. 88, 2 May 1918. Anon. A Nosa Terra. No. 87, 25 April 1919. Anon. “Conservatorio Nazonal do Arte Gallego.” A Nosa Terra . No. 79, 5 February 1919

Open access