writing. In Irma Taavitsainen & Päivi Pahta (eds.), Medical and scientific writing in late medieval English, 144-173. Cambridge: Cambridge University Press.
Marqués-Aguado, Teresa. 2009. The dialectal provenance of G.U.L. MS Hunter 513. In Javier E.
Díaz Vera & Rosario Caballero (eds.), Textual healing: Studies in medieval English medical, scientific and technical texts, 109-121. Bern: Peter Lang.
McIntosh, Angus & Michael L. Samuels & Michael Benskin. 1986. A linguistic atlas of Late Mediaeval English. 4 vols. Aberdeen
The paper discusses the issue of the contemporary Danish biographical novel, its identity and condition on the example of Peer Hultberg’s work on Chopin’s childhood, Preludes. The author of the article argues that the novel diverts to a large extent from the traditionally formulated principles which govern the genre of a biographical novel. In order to demonstrate it, the author analyses the text using the following criteria as a sort of a litmus test of the work’s “biographical provenance”: chronologically structured plot, objectivity and the protagonist’s development. As expected, the Preludes does not meet any of the above expectations towards a biographical novel, which proves that the work can be recognized as a postmodernist literary biography. The structure consisting of fragments, narration in the form of stream-of-consciousness and lack of milestones in the protagonist’s life are the primary features of the new genre which is seen as inherent in postmodernist tendencies, in particular those formulated by Jean-Francois Lyotard and Zygmunt Bauman.
One of most important steps in the process of editing a manuscript is the identification and correction of the mistakes made by the scribe or scribes involved in its copying process in order to obtain the best text. In some cases, the changes introduced by the scribe, or by the editor who was supervising his work, can easily be noticed because we find out "physical" elements throughout the folio, such as dots under a word as a sign of expunction or carets indicating that a missing word is being added. However, there are many instances of scribal intrusion where only a detailed analysis of the text itself, or even the comparison of different manuscripts, can lead us to the identification of a modified reading. For instance, orthographical changes due to the dialectal provenance of the copyist, or altered lines with a regular aspect. The purpose of this article is to analyse the scribal amendments that appear in some of the earliest copies of The tale of Gamelyn: Corpus Christi College Oxford MS 198 (Cp), Christ Church Oxford MS 152 (Ch), Fitzwilliam Museum McClean 181 (Fi), British Library MS Harley 7334 (Ha4), Bodleian Library MS Hatton Donat. 1 (Ht), British Library MS Lansdowne 851 (La), Lichfield Cathedral MS 29 (Lc), Cambridge University Library Mm. 2.5 (Mm), Petworth House MS 7 (Pw) and British Library MS Royal 18 C.II (Ry2).
Text comprehension is understood as a social and cultural phenomenon in which it is possible to identify the developmental phases, that is ontogenesis, from the aspect of communicating entity. The age-receptive value, as well as the age-receptive variability of text, is reflected in the texts for children. Works of folk or authorial provenance anticipate the mental dispositions of a child subject. Developing the understanding by children is resulting from formal and content criteria. Understanding – like speech – grows. The supreme level of text comprehension is the improvisation of larger narrative formations: Compared with the primary contact with the text in the form of rhymes, the form is released and the epic breadth of expression increases. The child as authorial subject produces a text that is characterized by such variability of expression values which is contained in the child´s current mental model reached through conventions and receptive experience. The study will demonstrate the expressive value of text using examples of creative writing of children. Methodologically, it relies on the semantic communication model of text and the expressive value of text.
Algeo, John (ed.) 2001 The Cambridge History of the English Language . Volume VI . English in North America . Cambridge: Cambridge University Press.
Culpeper, Jonathan 1996 “Towards an anatomy of impoliteness”, Journal of Pragmatics 25: 349-367. 2011 Impoliteness: Using language to cause offence . Cambridge: Cambridge University Press.
Dylewski, Radosław 2008 “Selected words, phrases, and meanings of (African) American provenance in White American English: A corpus based study