Search Results

1 - 10 of 10 items :

  • Germanic Languages, other x
  • Literary Studies x
Clear All
Van privileges tot republiek: Evolutie van de taal van de Opstand. Een woordenboek / From the Privileges to the Republic: the Evolution of the Language of the Dutch Revolt. A Dictionary

van Hollandt ende Westvrieslant van allen ouden tijden in den voorschreven Lande gebruyckt tot behoudenisse vande vryheden, gherechticheden, privilegien ende loffelicke ghebruycken vanden selven Lande. 1587. Rotterdam: n.p. Dathenus, Petrus. 1559. Een Christelicke Verantwordynghe op die Disputacie binnen Audenaerde tusschen M. Adriaen Haemstadt ende Jan Daelman. n.p.:n.p. “Discours.” 1574. Sekere brieven waer inne den aenhevanghen vredehandel deses Jaers LXXVIIII verwaetet is. Delft. f: 21-43. Duke, Alastair. 1990

Open access
Jan Greshoff se ‘aanval’ op Olga Kirsch as een van die hoofredes vir haar emigrasie: ’n Psigoanalitiese beskouing / Jan Greshoff’s ‘Attack’ on Olga Kirsch as One of the Main Causes of Her Emigration: A Psychoanalytical Point of View

]. Strangers to Ourselves. New York: Harvester Wheatsheaf. _____. 1995 [1993]. New Maladies of the Soul. New York: Columbia University Press. Malherbe, F.E.J. 1949. “Kirsch, Olga: Mure van die hart.” Ons eie boek 15 (3): 147-148. Mulder, H.A. 1944. “Kirsch, Olga: Die soeklig.” Ons eie boek 10 (4): 169-170. Steyn, J.C. 1998. Van Wyk Louw - ’n Lewensverhaal (deel I en II). Kaapstad: Tafelberg. Watermeyer, G.A. 1953. “Die digteres wat ons verstoot het.” Helikon 15 (3): 43-48. Yaniv

Open access
“Die hart ’n droë blaar”: Verlies, rou en melancholie in Olga Kirsch se Afrikaanse poësie / “The heart a dry leaf”: Loss, Mourning and Melancholia in Olga Kirsch’s Afrikaans Poetry

References Benjamin, Walter. 1998 [1963]. The Origin of German Tragic Drama. Vert. John Osborne. Londen & New York: Verso. Braude, Claudia. 1993. “Interview with Olga Kirsch.” Jewish Affairs 48(2): 113-115. _____. 1997. “Olga Kirsch, Expatriate South African Poet.” HerStoria 3(3): 31-36. Clewell, Tammy. 2004. “Mourning beyond Melancholia: Freud’s Psychoanalysis of Loss.” Journal of the American Psychological Association 52(1): 43-67. Crous, Marius. 2008. “Portrette van en

Open access
Zum terminologischen Status der Inkorporation in der deutschen und der dänischen Wortbildungsbeschreibung

Unterricht 15, S. 43-53. Höhle T. N. (1982). Über Komposition und Derivation: zur Konstituentenstruktur von Wortbildungsprodukten im Deutschen. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 1, S. 76-112. Leser, M. (1990). Das Problem der ‘Zusammenbildungen‘. Eine lexikalistische Studie (=FOKUS. Linguistisch-Philologische Studien, Band 3). Trier: Wissenschaftlicher Verlag. Lohde, M. (2006). Wortbildung des modernen Deustchen. Ein Lehr- und Übungsbuch. Tübingen: Narr Studienbücher. Morciniec, N. (1964). Die nominalen

Open access
A Poetic Voice in the Anti-Apartheid Movement in Holland: Remco Campert and Breyten Breytenbach

Bibliografie [Auteurscollectief]. 1975. aan breyten breytenbach . Rotterdam: De Rotterdamse Kunsstichting, Comité Breyten Breytenbach en Bureau Poetry International. Bourgeus, Camille, Yves T’Sjoen. 2017. “Breyten Breytenbachs poëzie in Raster. ” Tydskrif vir Letterkunde 54(2): 26-41. Breytenbach, Breyten. 1976a[1972]. Skryt. Om ’n sinkende skip blou te verf. Eerste druk. Amsterdam: Meulenhoff en Poetry International. Breytenbach, Breyten. 1976b. Het huis van de dove. Amsterdam: Meulenhoff. Breytenbach, Breyten. 1977. Met

Open access
Några Funderingar Kring Översättning Av Svensk Poesi Till Polska Och Översättningskritik

Polsce 1939-1996. Den svenska litteraturen i Polen 1939-1996 . Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego. Damrosch, D. (2006). World literature in a postcanonical, hypercanonical age. I: H. Saussy (red.), Comparative literature in an age of globalisation (s. 43-53). Baltimore: The John Hopkins University Press. Ekelöf, G. (1984). Każdy człowiek jest światem . Kraków-Wrocław: Wydawnictwo Literackie. Ekelöf, G. (1988). Poezje wybrane . Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza. Even-Zohar, I. (2004). The position of translated literature

Open access
Adverbial Markers of Modality in Norwegian L1 and L2 Conversations

REFERENCES Aijmer, K. (2013). Analyzing modal adverbs as modal particles and discourse markers. In: L. Degand, B. Cornillie, P. Pietrandrea (eds.) Discourse markers and modal particles: categorization and description (pp. 89-106). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Bentzen, K. (2007). The degree of verb movement in embedded clauses in three varieties of Norwegian. In: K. Bentzen & Ø. Vangsnes (eds.), Nordlyd 34, 127–146. Borthen, K. (2014). Hva betyr ‘da’, da? Norsk lingvistisk tidsskrift 32, 257-306. Borthen, K., Ree N. A

Open access
“[…] Non urbs, tamen urbibus ipsa major.” The Image of The Hague in the Dutch Literature and Art of the 17th and 18th Century

References Aerssen, François van. 1618. Practiicke van den Spaenschen Raet, Dat is: Clare vertooninghe dat den Raedt door I. Lipsium, Er. Putaneum, ende Fr. Campanellam, ghegeven, om de vereenighde Nederlanden wederom te brengen onder ’t gebiet van den Coning van Spangien, in alle hare deelen ofte alreede in’t werck gestelt is, ofte noch daghelijcks in ’t werck gesteldt wordt. [...] Tot waerschouwinghe van alle Vrye, Vrome Nederlanders, insonderheyt der gener die inde regieringhe zijn. n.p: n.p. Aerts, Remieg. 2001. “De

Open access
Joachim Lelewel’s Edda of 1807

, Rechtsgeschichte und Runologie. In: L. Denecke (ed.), Brüder Grimm Gedenken. Vol. 7 (pp. 63-88). Marburg: N. G. Elwert. Grigonis, E., Sausverde, E. (2009). Joachim Lelewel, Edda, and Lithuania. In: E. Sausverde et al. (eds.), Approaching the Viking age (pp. 9-13). Vilnius: Vilnius University Publishing House. Grzelak, W. (1985). Joachima Lelewela młodzieńczy skrót ‘Eddy’. Pamiętnik literacki 76:2, pp. 239-256. Retrieved from http://bazhum.muzhp.pl/autor/Grzelak/Wojciech/ (16.09.2016) Jabłońska-Erdmanowa, Z. (1931). Oświecenie i

Open access
Poles in the Dutch Cape Colony 1652-1814

://en.wikipedia.org/wiki/Rohan_Kitshoff>. “Kitshoff, Steven.” Wikipedia. 18 Apr. 2014. <http://en.wikipedia.org/wiki/Steven_Kitshoff>. Koch, J. 2004. Historia literatury południowoafrykańskiej: XVII-XIX wiek. Warszawa: Dialog. Kowalski, M. 2006. “Polish Boer Families.” Familia: Quarterly Journal of the Genealogical Society of South Africa 43(2): 38-46. _____. 2009. “Polish Soldier-immigrants to South Africa in the Period of French Revolution and the Napoleonic Wars (1789-1815).” Familia: Quarterly Journal of the Genealogical Society of South Africa 46(3): 147

Open access