Österreichern und Chinesen. Wien: Europa Verlag, 1980 Khan-Svik, Gabriele. “Chinese Schools in Austria: A Pilot Study.” In China’s Traditions: Wings or Shackles for China’s Modernisation?, edited by Gerd Kaminski. Vienna: ÖGCF, 2003, pp. 163-173 Kreissl, Barbara. “Merkmale der chinesischen Migration nach Österreich.” In China Report, 131- 132, 1999, pp. 60-79 Kwok, Kim. “Rechtliche Rahmenbedingungen migrantischer Kulturarbeit in Österreich.” In Randzonen der Kreativwirtschaft. Türkische, chinesische und südasiatische
’s present . Oxford: Oxford University Press. Dolowitz, David P., Steve Buckler and Fionnghuala Sweeney. 2008. Researching online . Houndmills: Palgrave Macmillan. Drinkwater, Stephen and Michał Garapich. 2011. The TEMPO survey of recent Polish migrants in England and Wales . Cardiff: WISERD. Drinkwater, Stephen and Michał Garapich. 2013. “Migration plans and strategies of recent Polish migrants to England and Wales: Do they have any and how do they change?”, Norface Migration , Discussion Paper No. 2013-23. Fielding, Anthony James. 1992
REFERENCES Banister, Judith. “China: Internal and Regional Migration Trends.” In Floating Population and Migration in China. The Impact of Economic Reform , edited by Thomas Scharping. Hamburg: Institut für Asienkunde, 1997 Bauböck, Rainer. “Integration von Einwanderern – Reflexionen zum Begriff und seinen Anwendungsmöglichkeiten.” In Die Integration von Einwanderern. Ein Index der rechtlichen Diskriminierung , edited by Harald Waldrauch. Frankfurt, New York: Campus, 2001a Bauböck, Rainer. Wege zur Integration. Was man gegen Diskriminierung
References Ascoli, U. (1979). Movimenti migratori in Italia, Bologna, Il Mulino. Bardet, JP. (1999). Cinquante ans d’immigration, in L’Histoire, Paris, Fevrier n° 229. Barou, J. (1984). L’espace immigré au comment les rendre invisible” in Politique aujourd’hui, n° 6, Basteiner, E. (1990). Italia, Europa e nuove immigrazioni, (a cura di) DASSETTO, G. (1990), Torino, Fondazione Agnelli. Bergnach, L., Sussi, E. (1993). Minoranze etniche ed immigrazione, Milano, Franco Angeli. Bohning, W. R, (1972). The migration of workers in the United
. Proceedings of International Colloquium on Himalaya. Kohn: Rudiger Koppe Verlag, 527-550. Thapar Romila. 1978. Ancient Indian Social History: Some interpretations . New Delhi: Orient Longman Ltd. Traill G. W. 1828. "Statistical sketch of Kamaon." Asiatic Researches 16, 137-234. Varmā Dhīrendra. 1949. Hindī Bhāshā kā Itihāsa . Tritīya Samskarana. Prayāga: Hindustānī Akādamī. Walimbe S. R., Musraf Veena. 2007. "Palaeobiography and Prehistoric Migrations in the Indian
References “Ligji për dispozitat kryesore kushtetuese”, Kuvendi i Shqipërisë, 1993:166 Banka Botërore (2007), “Shqipëria:Zhvillimi Urban, Migrimi dhe Ulja e Varfërisë, Një Vlerësim mbi Varfërinë”, 19 qershor. Carletto, C., Benjamin, D., Marco, S., Stefano, T., Alberto, Z., (2004), “Internal mobility and international migration in Albania”, ESA Working Paper No. 04-13 04, no. 13 Carletto, G., Davis, B. Stampini, M., Zezza, A. (2006), “A Country on the Move:International Migration in the Post
References Central Statistics Office. Press Release Census 2011 Profile 6 Migration and Diversity. Web CSO, 4 Oct. 2012. Web. 2 Mar. 2014. Office for National Statistics. Polish People in the UK-Half a Million Polish Residents. Web ONS, 25 Aug. 2011. Web. 2 Mar. 2014.
This study, drawing upon contemporary theories in the field of migration, postcolonialism, and translation, offers an analysis of literary works by Monica Ali (of Bangladeshi origins) and Jhumpa Lahiri (of Bengali Indian parents). Ali and Lahiri epitomize second-generation immigrant literature, play with the linguistic concept of translating and interpreting as forms of hybrid connections, and are significant examples of how a text may become a space where multi-faceted identities co-habit in a process of deconstructing and reconstructing their own sense of emplacement in non-native places.
Each immigrant text becomes a hybrid site, where second- and third generations of immigrant subjects move as mobile, fluctuating and impermanent identities, caught up in the act of transmitting their bicultural and bilingual experience through the use of the English language as their instrument of communication in a universe which tends to marginalize them.
This investigation seeks to demonstrate how Ali and Lahiri represent two different migrant experiences, Muslim and Indian, each of which functioning within a multicultural Anglo-American context. Each text is transformed into the lieu where identities become both identities-intranslation and translated identities and each text itself may be looked at as the site of preservation of native identities but also of the assimilation (or adaptation) of identity. Second-generation immigrant women writers become the interpreters of the old and new cultures, the translators of their own local cultures in a space of transition.
One of the key questions facing Gothic Studies today is that of its migration into and out of its once familiar generic or symbolic modes of representation. The BBC series In the Flesh addresses these concerns against the background of a neoliberal medical culture in which pharmaceutical treatments have become powerful tools of socio-economic normalization, either through inducing passivity or in heightening productivity, generating chemically adapted biomachines tuned to think and produce. But the pharmakon has always been a risky form of normalization, its poisonous mechanisms threatening to undo its helpful patterns by stealth. This essay discusses the pharmacological and medical contexts of the series in which zombies are subjected to medical management and normalized as “PDS sufferers,” thereby locating In the Flesh in terms of an already gothicized neoliberal pharmacology of everyday life. It also enquires how the proximity of the symbolic pharmacology of the series to neoliberal medical discourses and practices actually challenges traditional representational patterns of the Gothic and whether the Gothic can still have a role as an alternative cure to society’s ills.
Korea.” Contemporary Politics, 22 (4), pp. 395-411. Borchardt, Andreas and Stephan E. Göthlich. 2009. “Erkenntnisgewinnung durch Fallstudien.” In Sönke Albers, Daniel Klapper, Udo Konradt, Achim Walter, and Joachim Wolf, eds., Methodik der empirischen Forschung. Wiesbaden: Gabler Verlag, pp. 33-48. Bose, Pablo S. 2012. “Mapping Movements: Interdisciplinary Approaches to Migration Research.” In Carlos Vargas-Silva, ed., Handbook of Research Methods in Migration. Cheltenham: Edward Elgar Publishing Limited, pp. 273