Search Results

You are looking at 1 - 3 of 3 items for :

  • Germanic Languages, other x
  • Literature of other Nations and Languages x
  • Germanic Languages x
Clear All
Open access

Norbert Ostrowski


This paper aims to describe the origin of the Lithuanian discontinuatives nebe- / jau nebe- ‘no more, no longer’. In van der Auwera’s terms they represent the so-called ‘still’ discontinuatives, i.e. they consist of a continuative morpheme -be- and negation ne-. In Old Lithuanian texts (16th century) their productivity is strictly connected to the area of Lithuania Minor (former East Prussia). Both variants (i.e. nebe- / jau nebe- ‘no more, no longer’) have structural counterparts in German, which seems to suggest that nebe- and jau nebe- have come into being under influence of German.

Open access

Mariusz Kowalski

-164. _____. 2012. “Immigrants from the Polish-Lithuanian Commonwealth in the Early Stages of European Colonization of the Cape Colony.” Geographia Polonica 85(3): 55-76. “Latsky, Johan Michael.” 1987. Dictionary of South African Biography 5. Cape Town: Human Sciences Research Council. “Latsky, Luiza.” 1995. New Dictionary of South African Biography 1. Cape Town: Human Sciences Research Council. Leibbrandt, H.C.V. 1897a. “Riebeeck’s Journal, &c., Dec. 1651-May 1662, 1.” Precis of the Archives of the Cape of Good Hope 5. Cape Town

Open access

Annett Krakow

, Rechtsgeschichte und Runologie. In: L. Denecke (ed.), Brüder Grimm Gedenken. Vol. 7 (pp. 63-88). Marburg: N. G. Elwert. Grigonis, E., Sausverde, E. (2009). Joachim Lelewel, Edda, and Lithuania. In: E. Sausverde et al. (eds.), Approaching the Viking age (pp. 9-13). Vilnius: Vilnius University Publishing House. Grzelak, W. (1985). Joachima Lelewela młodzieńczy skrót ‘Eddy’. Pamiętnik literacki 76:2, pp. 239-256. Retrieved from (16.09.2016) Jabłońska-Erdmanowa, Z. (1931). Oświecenie i