Search Results

You are looking at 1 - 5 of 5 items for :

  • Germanic Languages x
Clear All
Open access

Norbert Ostrowski

Abstract

This paper aims to describe the origin of the Lithuanian discontinuatives nebe- / jau nebe- ‘no more, no longer’. In van der Auwera’s terms they represent the so-called ‘still’ discontinuatives, i.e. they consist of a continuative morpheme -be- and negation ne-. In Old Lithuanian texts (16th century) their productivity is strictly connected to the area of Lithuania Minor (former East Prussia). Both variants (i.e. nebe- / jau nebe- ‘no more, no longer’) have structural counterparts in German, which seems to suggest that nebe- and jau nebe- have come into being under influence of German.

Open access

Alireza Jalilifar, Elham Saleh and Alexanne Don

connection: integrating theory and practice in an understanding of grammatical metaphor”. In A. Simon-Vandenbergen, M. Taverniers, & J. L. Ravelli (Eds.), Grammatical metaphor: Views from systemic functional linguistics (pp. 37-64). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Sarnackaitė, V. 2011. Nominalization as a cohesive device in political discourse. Unpublished Bachelor thesis, University of Lithuania. Sayfouri, N. 2010. SFL and ESP genre analysis of English research articles in Iranian and English-American medical journals: A contrastive

Open access

Annett Krakow

, Rechtsgeschichte und Runologie. In: L. Denecke (ed.), Brüder Grimm Gedenken. Vol. 7 (pp. 63-88). Marburg: N. G. Elwert. Grigonis, E., Sausverde, E. (2009). Joachim Lelewel, Edda, and Lithuania. In: E. Sausverde et al. (eds.), Approaching the Viking age (pp. 9-13). Vilnius: Vilnius University Publishing House. Grzelak, W. (1985). Joachima Lelewela młodzieńczy skrót ‘Eddy’. Pamiętnik literacki 76:2, pp. 239-256. Retrieved from http://bazhum.muzhp.pl/autor/Grzelak/Wojciech/ (16.09.2016) Jabłońska-Erdmanowa, Z. (1931). Oświecenie i

Open access

Mariusz Kowalski

-164. _____. 2012. “Immigrants from the Polish-Lithuanian Commonwealth in the Early Stages of European Colonization of the Cape Colony.” Geographia Polonica 85(3): 55-76. “Latsky, Johan Michael.” 1987. Dictionary of South African Biography 5. Cape Town: Human Sciences Research Council. “Latsky, Luiza.” 1995. New Dictionary of South African Biography 1. Cape Town: Human Sciences Research Council. Leibbrandt, H.C.V. 1897a. “Riebeeck’s Journal, &c., Dec. 1651-May 1662, 1.” Precis of the Archives of the Cape of Good Hope 5. Cape Town

Open access

Jolita Horbacauskiene and Ramune Kasperaviciene

Abstract

For several decades, there has been a heated debate about the value of providing corrective feedback in writing assignments in English as a foreign language (EFL) classes. Despite the fact that corrective feedback in writing has been analysed from various angles, learners’ expectations regarding feedback given by language instructors are still to be considered, especially in different learning settings. Student attitudes have been found to be associated with motivation, proficiency, learner anxiety, autonomous learning, etc. (Elwood & Bode, 2014). Thus, the aim of this paper was to compare EFL learners’ attitudes towards corrective feedback and self-evaluation of writing skills in different learning settings. Students at two technological universities in France and Lithuania were surveyed and asked to complete an anonymous questionnaire combining the Likert scale and rank order questions. The results indicate that frequency of writing assignments seems to have little or no impact on students’ self-evaluation of writing skills. Moreover, although the two groups of students showed preference for feedback on different error types (e.g., feedback on structure vs. feedback on grammar), nevertheless, indirect corrective feedback with a clue was favoured by all the respondents.