Search Results

You are looking at 1 - 6 of 6 items for :

  • Other Languages of Europe x
  • Cultural Studies x
Clear All
Open access

Merryn Davies-Deacon

References Amery, Rob and Georgina Yambo Williams. 2009. “Reclaiming through renaming: The reinstatement of Kaurna toponyms in Adelaide and the Adelaide Plains”, in: Louise Hercus, Flavia Hodges and Jane Simpson (eds.). The land is a map: Placenames of indigenous origin in Australia. Canberra: ANU Press, 255-276. Brown, Wella. 1987. “Deryvas a'n cuntellas a vern synsys dhe'n 13ves a vys Metheven yn kever lytherennans”, An Gannas 127, 2-3. Brown, Wella, Denise Chubb, Ray Chubb, Neil Kennedy and Jane Ninnis. 1991

Open access

Romanas Bulatovas

References Byrne, Francis John. 2001. Irish kings and high-kings. Dublin: Four Courts Press. Carney, James. 1979. Studies in Irish literature and history. Dublin: DIAS. Carney, James. 1983. Early Irish literature: the state of research. In Gearóid Mac Eoin, Anders Ahlqvist and Donncha Ó hAodha (eds.). Proceedings of the Sixth international congress of Celtic studies held in University College, Galway 6-13 July 1979, 113-130. Dublin. Charles-Edwards, Thomas. 2000. Early Christian Ireland

Open access

Marta Klonowska

]. Łódź: Wydawnictwo Akapit Press. Stalmaszczyk, Piotr and Maxim Fomin (eds.). 2010. Dimensions and categories of Celticity: Studies in literature and culture. Proceedings of the Fourth International Colloquium of the Learned Association Societas Celto-Slavica held at the University of Łódź between 13-15 September 2009 . Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego. Toury, Gideon. 1978. “The nature and role of norms in translation”, in: Lawrence Venuti (ed.), 198-211. Van den Broeck, Raymond. 1985. “Second thoughts on translation criticism: A model of its

Open access

Andrew Breeze

in the Early Middle Ages . Leicester: Leicester University Press. Evans, D. Simon. 1964. A Grammar of Middle Welsh. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies. Evans, D. Simon (ed.). 1977. Historia Gruffud vab Kenan . Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru. Evans, D. Simon. 1985. “Culwch ac Olwen: Tystiolaith yr Iaith”. Ysgrifau Beirniadol 13: 101-13. Faletra, M. A. 2014. Wales and the Medieval Colonial Imagination . Basingstoke: Palgrave Macmillan. Ganz, Jeffrey (tr.). 1976. The Mabinogion . Harmondsworth: Penguin. Gruffydd

Open access

Karolina Rosiak and Michael Hornsby

differences in second-language learning”, Studies in Second Language Acquisition 13: 275-98. Stalmaszczyk, Piotr. 2006. “Celtic studies in Poland: Recent themes and developments”, in: Séamus MacMathúna and Maxim Fomin (eds.), 43-62. TNS Polska. 2015. Znajomość języków obcych. http://www.tnsglobal.pl/wp-content/blogs.dir/9/files/2015/06/K.041_Znajomosc_jezykow_obcych_O05a-15.pdf (accessed 6 January 2016). Wright, Margaret and Orla McGrory. 2005. “Motivation and the adult Irish language learner”, Educational Research 47(2): 191-204.

Open access

Katarzyna Gmerek

Claidheamh Soluis . 03.10. 1914b: 7. “High and Low Correspondence”. The Satirist; or, the Censor of the Times. 15.01.1843: 22. “Irish in the Intermediate Programme”. An Claidheamh Soluis 31.05.1902a. 214. „Kronika. Kraków” [Chronicle. Kraków]. Echo Literacko-Artystyczne. 2(13) 15. 11.1913: 1314. Księga z podpisami dzieci irlandzkich [A book with the signatures of Irish children]. 1913. Zaranie : Pismo tygodniowe, ogólno-kształcące, społeczne, rolnicze i przemysłowe . 1913. 38.1000. Leslaigh, Seaghan [Leslie, Shane]. 1908. “Irish Kilt”, An Claidheamh