Institutional theatres in Sapmi have a relatively brief history but they are based upon traditional cultural heritage (the yoik, the art of storytelling, shamanistic seances). At the same time they are open to impulses from other cultures and theatrical traditions (European and non-European) that contribute to the distinct features of Samic theatrical performance when it comes to texts, the aesthetics of performance, and acting traditions. The article outlines the Samic theatre landscape in general and then proceeds to focus on the multicultural aspects of "Ridn'oaivi ja nieguid oaidni", a performance by the Beaivváš Sami Teáhter. The article also calls attention to the problematic nature of the concept "cultural dialogue" in a situation when the borderlines between individual cultures are no longer obvious, and when it is no longer easy to identify the partners in a dialogue unequivocally.
I analyze the public authorship of Dutch writer A.H.J. Dautzenberg. I disentangle some of the main threads in his literature and public persona, singling out three socio-cultural issues on which he has publicly taken a stance in both his literature and his non-fiction texts. I base my analysis on three types of sources: Dautzenberg’s works of literary fiction, appearances in the media, and non-fictional texts. I argue that the case of Dautzenberg brings out the limits of any typology of engaged authorship, autonomous authorship, or stardom, and that his veiled emphasis on factuality under the flag of fiction to an important extent explains the efficiency of his style of media performance, and helps the author generate attention for his work. I conclude that in the final instance, both his work and his media performances are subordinate to his societal engagement, and that therefore, Dautzenberg is a public antagonist first, and an author only secondarily.
Anthology of Global and Cultural Perspectives. New York: Continuum, pp. 1-14.
Kemp, Theresa. 2010. Women in the Age of Shakespeare. Santa Barbara, Denver, Oxford: Greenwood Press.
Moncrief, Kathryn and McPherson, Kathryn. 2007. “Embodied and Enacted: Performances of Maternity in Early Modern England”. Performances of Maternity in Early Modern England. Kathryn Moncrief and Kathryn McPherson (Eds.). London and Burlington: Ashgate, pp. 1-13.
O’English, Lorena; Matthews, J. Gregory; Blakesley Lindsay Elizabeth. 2006. “Graphic
Combaz G. 1991 . La mixité en EPS : opinions et souhaits des élèves . Revue EPS, 231:62-65.
Coupey S. 1995. Pratiques d'éducation physique et sportive au CP et différences de performance entre filles etgarçons. Revue française de pedagogie, 110:37-50
Davisse A, Louveau C. 1991. Sports, écoles, société: la part des femmes . Joinville-le Point: Action
Davisse A. 2000. "Au temps de l’école l’éducation physique et sportive des filles". Dans: Louveau Catherine et Davisse Annick: Sports, école, société: la différence des
frequency words from speech as a predictor of L2 listening comprehension.” System 52:1-13.
Messick, Samuel. 1995. “Validity of psychological assessment: Validation of inferences from persons’ responses and performances as scientific inquiry into score meaning.” American Psychologist 50:741-749.
McNamara, Danielle S., Arthur C. Graesser, Philip M. McCarthy and Zhiqiang Cai. 2014. Automated evaluation of text and discourse with Coh-Metrix . Cambridge: Cambridge University Press.
McNamara, Danielle S., Max M. Louwerse, Zhiqiang Cai and Arthur C
Marija Kusevska, Biljana Ivanovska, Nina Daskalovska and Tatjana Ulanska
Bachman, L. 1990. Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
Beebe, L. M., Takahashi, T. & Uliss-Weltz, R. 1990. “Pragmatic transfer in ESL refusals”. In: On the development of communicative competence in a second language. New York: Newbury House, pp. 55-73.
Blum-Kulka, S. 1982. “Learning to say what you mean in a second language: A stydy of speech act performance of learners of hebrew as a second language”. Applied Linguistics 3: 29-59.
Blum-Kulka, S., House, J. & Kasper, G. 1989
. Melting Pots and Rainbow Nations: Conversations about Difference in the United States and South Africa. Illinois: University of Illinois Press.
Cohen, Steven. 2014. Sexual Exhibitionism or Performance Art? 30 May 2016. <https://www.youtube.com/watch?v=xsx9gtQM8f8>.
Croucher, Sheila. 2002. “South Africa’s Democratisation and the Politics of Gay Liberation.” Journal of Southern African Studies. 28(2): 315-330.
Davis, Whitney. 1994. Gay and Lesbian Studies in Art History. Binghamton, New York: Haworth.
Lodge, Tom. 2002. “The RDP: Delivery and Performance.” Politics in South Africa: From Mandela to Mbeki. Lodge, Tom. Cape Town: New Africa Books. 54-69.
Luke, Leighton G. 9 Apr. 2015. “Challenges Confronting South Africa: Land Reform.” Strategic Analysis Paper. 15 Sept. 2016. <http://futuredirections.org.au/wp-content/uploads/2015/04/Challenges_Confronting_South_Africa_-_Land_Reform.pdf>.
Makinana, Andisiwe. 4 March 2016. “South Africa: Zuma Is in Trouble and Presses ‘Radical Land Reform’ Button.” 15 Sept. 2016. <https
The importance of collocations in second language learning has been recognized in the past few decades. There have been numerous studies in L2 acquisition research that investigated how the knowledge and use of collocations at different levels of proficiency affect learners’ communicative competence and language performance. Moreover, it seems important to mention that most of the studies investigating the collocational knowledge of students learning English as their L2, indicated students’ poor performance (Fayez-Hussein 1990; Aghbar 1990; Bahns and Eldaw 1993; Stubbs 2002; Wray 2002; Nasselhauf 2005; Ozaki 2011). The aim of this paper is to explain the notion of collocation as well as its most common classification, and to point out the importance of its proper use for English language students who are native speakers of the Bosnian/Croatian/Serbian (BCS) language. Furthermore, this study examines the productive and receptive knowledge of lexical collocations in order to access students’ collocational competence. The results indicate students’ poor collocational knowledge. This can be due to the fact that collocations of the language students are learning are interfering with the collocations of their mother tongue, but also due to the way students are taught English (vocabulary negligence in comparison with grammar and unawareness of the importance of collocations in language learning).
psychological theory. Psychological Reports 3: 635-694 (Monograph supplement 9).
McNamara, Tim (1997). “Interaction” in second language performance assessment. Whose performance? Applied Linguistics 18, 446-466.
McNamara, Tim (2001). Language assessment as social practice: Challenges for research. Language Testing 18(4): 333-349.
Messick, Samuel (1980). Test validity and ethics of assessment. American Psychologist , 35.11: 1012-1027.
Messick, Samuel (1989). Meaning and values in test validation: The science and ethics of assessment. Educational