Search Results

1 - 9 of 9 items :

  • Applied Linguistics x
Clear All
Conceptualising English as a global contact language

Lingua Franca 2(1). 25–46. Murata, Kumiko. 2017. The realities of the use of English in the globalised world and the teaching of English: A discrepancy? Plenary paper given at the Japan Association of College English Teachers 44th Summer Seminar, Tokyo, August 2017. Nelson, Cecil L. 2011. Intelligibility in world Englishes: Theory and application . London: Routledge. Pavlenko, Aneta & Scott Jarvis. 2002. Bidirectional Transfer. Applied Linguistics 23(2). 190–214. Pennycook, Alastair. 2007. Global Englishes and transcultural flows . London

Open access
Academic Writing in a Japanese Situation: Drawing on the Design Perspective towards an Affirmation of English as a Lingua Franca

. New York: M. E. Sharpe. McVeigh, Brian. 2006. The state bearing gifts: deception and disaffection in Japanese higher education. Lanham: Lexington. Menard-Warwick, Julia. 2014. English language teachers on the discursive faultlines: identities, ideologies and pedagogies . Bristol: Multilingual Matters. Pennycook, Alastair. 2007. Global Englishes and transcultural flows. London: Routledge. Pennycook, Alastair. 2010. Language as a local practice . London: Routledge. Phillipson, Robert. 1992. Linguistic imperialism. Oxford: Oxford

Open access
Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca

. Language policies in multilingual states. In A. Gonzalo (ed.) Panagani. Language Planning, Implementation and Evaluation. Manilla: Linguistic Society of the Philippines. Pennycook, Alastair. 2007. Global Englishes and Transcultural Flows. London: Routledge. Pennycook, Alastair. 2010. The future of Englishes: one, many or none? In A. Kirkpatrick (ed.) The Routledge Handbook of World Englishes. London: Routledge. Pratt, Mary Louise. 1991. Arts of the contact zone. Profession 91: 33-40. Pratt, Mary Louise. 2002. Building a new idea about language

Open access
‘Mind your Local Accent’ Does accent training resonate to college students’ English use?

. English as a Lingua Franca: lessons for language and mobility. Multilingual Margins 1/1: 53-73. Peng, Jian-E. 2014. Willingness to Communicate in the Chinese EFL University Classroom: An Ecological Perspective. Bristol: Multilingual Matters. Pennycook, Alastair. 2007. Global Englishes and Transcultural Flows. Abingdon, New York: Routledge. Phillipson, Robert. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press. Platt, John, Heidi Weber & Ho Mian Lan. 1984. The New Englishes. London: Routledge & Kegan Paul

Open access
The Importance of Intercultural Communicative Competences for Tourism Labour Market: Students’ Views and their Self-Assessment

Jersey: Pearson Education, Inc. Risager, K. (2006). Language and culture: Global Flows and Local Complexity . Clevedon: Multilingual Matters LTD. Róka, J. & Hochel, S. (2009). Interkulturális és nemzetközi kommunikáció a globalizálódó világban . Budapest: Budapesti Kommunikációs és Üzleti Főiskola.

Open access
Forging new pathways for research on language learning motivation

). Comprendre la motivation en LV2: quelques repères venus d'ici et d'ailleurs. Les Langues Modernes, 3 , 9-16. Raby, F. (2008). La question des méthodes et des outils de recherches dans la Didactique de l’Anglais comme recherche appliquée. Journée d'étude en didactique de l'anglais , IUFM de Paris. Rasmussen, J. (1993). Analysis of tasks, activities and work in the field and in laboratories. Le travail humain, 56, 133-155. Thorne, S. L. (2009a). “Community", semiotic flows, and mediated contribution to activity. Language Teaching, 42(1), 81 - 94

Open access
New Technologies, Multiple Literacies and Teaching English as a Foreign Language

Practice System Based on Portfolio Analysis”. Educational Technology & Society, vol. 20, no. 2, 2017, pp. 265-277. Ya-Hui, Hsieh, et al. “Exploring the Role of Flow Experience, Learning Performance and Potential Behavior Clusters in Elementary Students’ Game-Based Learning”. Interactive Learning Environments , vol. 24, no. 1, 2013, pp. 178-93. Yang, Shu-Ching. “Integrating Computer-Mediated Tools into the Language Curriculum”. Journal of Computer Assisted Learning, vol. 17, no. 1, 2001, pp. 85-93.

Open access
in e-TEALS
Exploitation of the Didactic Potential of the COCA in Task-Based Language Teaching Involving Cultural References

and Pedagogy , vol. 5, no. 1, 2013, pp. 121-50. Orenha-Ottaiano, Adriane. “English Collocations Extracted from a Corpus of University Learners and its Contribution to a Language Teaching Pedagogy.” Acta Scientiarum Language and Culture , vol. 34, no. 2, 2012, pp. 241-51. Rebechi, Rozane Rodrigues. “Corpus-Driven Methodology for Exploring Cultural References in the Areas of Cooking, Football and Hotel Industry.” Procedia – Social and Behavioral Sciences , vol. 95, 2013, pp. 336-43. Risager, Karen. Language and Culture: Global Flows and Local

Open access
in e-TEALS
Foreign Language Education in the 21st European Context: Exploring New Directions in Intercultural and Plurilingual Approaches Using Anzaldúa’s Border Epistemology

University Press. 2012. Novinger, Tracy. Intercultural Communication: A Practical Guide . Austin: University of Texas Press, 2001. Pennycook, Alastair. Global Englishes and Transcultural Flows . New York: Routledge, 2007. Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation . New York: Routledge, 1992. Risager, Karen. Language and Culture Pedagogy: From a National to a Transnational Paradigm. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2014. Scott John, and Gordon Marshall. The Oxford Dictionary of Sociology

Open access
in e-TEALS