Imagination. Oxford: Oxford University Press.
Hamilton, Peter. 1992. “The Enlightenment and the Birth of Social Science” in Formations of Modernity. Stuart Hall and Bram Gieben (Eds.). Cambridge: Polity Press, and Oxford: Blackwell, pp. 18-58.
Mădroane, I. Diana. 2014. Romanians in the Right-Wing British Press: A Critical Discourse Analysis Approach (Colecţia Biblioteca de Cercetare, Seria Filologie). Timişoara: Editura Universităţii de Vest.
Tapalaga, Dan. 2006. “Afacerile Prinţului Charles din Ardeal” in Hotnews.ro, 21
Avram, M. 1997. Anglicismele în limba română actuală [Anglicisms in present-day Romanian]. București: Editura Academiei Române.
Bantaș, A. 1977. “A bird’s eye view of English influence upon the Romanian lexis”. In Studia Anglica Posnaniensia, vol. 9, pp. 119-133.
Băncilă, F. and D. Chițoran. 1976. “Remarks on the morphological adaptation of English loan-words”. In Analele Universității București. Filologie, vol. 25, pp. 35-44.
Capell, J. 1992. Korean Academic Discourse. A Chronological
European Commission, 2012, Rethinking Education: Investing in Skills for Better Socio-economic Outcomes, Luxembourg: Publication Office of the European Union
Goșa, C., Frențiu, L., 2008, ‘Exploring attitudes: the Romanian Bacalureat versus CAE’, in Research Notes, Issue 34, University of Cambridge ESOL examinations, November 2008, pp. 33-36
Goșa, C., Gherdan, M.E., 2009, ‘Notes on the Cambridge ESOL Teaching Knowlege Test in Western Romania’, in The Romanian Journal of English Studies, Timișoara
. Cambridge: CUP:The Edinburgh Building,.
Levitchi, Leon. 1994. Sinonime in gramatica limbii engelze. Bucuresti: Teora.
Pana Dindelegan, Gabriela, et all. 2012. Grammar of Romanian. Oxford:OUP.
Quirk, Randolf, Greenbaum, Sidney, Leech, Geooffrey, Svartvick, Ian. 1985. A Comprehensive grammar of the English Language. London: Longman.
Swan, Michael. 1991(1980). Practical English Usage. Oxford: OUP, 22nd impression.
Ulrych, Margherita.1992. Translating Texts, From Theory to Practice. Genoa
English. English Agenda. Limba engleză. Manual pentru clasa a V-a. EDP, RA.
Bowen, Mary; Ellis, Printha; with Buciu, Ioana. 2006. Way Ahead. A Foundation Course in English. Pupil’s Book 2. Manual de limba engleză pentru clasa a IV-a. Macmillan Romania.
Comişel, Ecaterina and Pîrvu Ileana. 2008. Firm Steps. Corint.
Common European Framework of Reference. Available: <http://www.coe.int/t/dg4/ education/elp/elp-reg/cefr_EN.asp> [2013, May 15].
Cumino, Margherita. 1997. Excursion 2. Oxford University Press
. Bucureşti: Compania, 2008. Print.
Ormsby, Mike. Grand Bazar România sau Călător străin updated (trad. Vlad Arghir). Bucureşti : Compania, 2008. Print.
Pantazzi, Ethel Greening. Roumania in Light and Shadow . London: T. Fisher Unwin Ltd., 1921. Print.
Parkinson, Maude. Douăzeci de ani în România (trad. Constantin Ardeleanu, Oana Celia Gheorgiu). București: Humanitas, 2014. Print.
Parkinson, Maude. Twenty Years in Roumania . London: G. Allen Unwin Ltd., 1921. Print.
Patmore, Derek. Invitation to Romania . New York: Macmillan, 1939. Print
Jersey, London: Lawrence Erlbaum Associates Publishers
Manning, O.: The Balkan Trilogy , Random House ebooks
Patil, J., 2018: ‘Revisiting Reader-Response Theory: Indian English Reader and Writings of Chetan Bhgat, in Langlit. An International Peer-Reviewed Open Access Journal , vol 5, Issue 1, available at https://drive.google.com/file/d/1E-HsTmMncyHxcHqUjzUnQeBTLb5ZQ0Ok/view (accessed 01.11.2019)
Percec, D., 2018: ‘British Travellers to Romania – An Essay about Olivia Manning’s The Balkan Trilogy ’ in Euroregionalia . Revistă de Studii
Crimmel, Hall. 2003. Teaching in the field: Working with Students in the Outdoor Classroom . Salt Lake City: University of Utah Press, 2003.
Crişan, Marius. 2012. “Timişoara” in An Imagological Dictionary of the Cities in Romania represented in BritishTravel Literature . Carmen Andraş, Elena Butoescu, Maria Costea, Marius Crişan, Adriana Cupcea and Cornel Sigmirean (Eds.). Târgu Mureş: Mentor, pp. 334-343.
Dallaway, James. 1805. An Itinerary from London to Constantinople, in Sixty Days . (Taken in the Suite of His Excellency, the
This paper aims to identify and analyze the ways in which physical education and sport pedagogy in Romania currently contribute to the reproduction of gender stereotypes. Sport opportunities are limited by the separate expectations of males and females in physical education and sport settings, leaving little room to challenge the meanings of masculinity and femininity through physical activity in the Romanian society.
This paper aims at presenting the lexical gaps which occur when translating a text from English into Romanian. In the first part of the paper causes for and types of lexical gaps, common strategies for dealing with lexical gaps in the process of translating are investigated and illustrated. The analysis made in the second part of the paper focuses on English verbs expressing the technique of cooking in water. The verbs which lead to lexical gaps in Romanian are insisted upon and the appropriate solutions to fill in these gaps are offered.