Search Results

1 - 10 of 47 items :

  • Applied Psychology x
Clear All
Description of personality traits by Chinese adjectives: A trial on university students

approach to personality. Gottingen: Hogrefe and Huber. De Raad, B. & Barelds, D.P.H. (2008). A new taxonomy of Dutch personality traits based on a comprehensive and unrestricted list of descriptors. Journal of Personality and Social Psychology , 94, 347-364. Dunn, J.A., Zhang, X.Y., & Ripple, R.E. (1988). Comparative study of Chinese and American performance on divergent thinking tasks. New Horizons, 29 , 7-20. Goldberg, L.R. & Rosolack, T.K. (1994). The Big-Five structure as an integrated

Open access
Parents’ Impact Belief in Raising Bilingual and Biliterate Children in Japan

-008-0001-2 Curdt-Christiansen, X. L. (2009). Invisible and visible language planning: Ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec. Language Policy , 8 (4), 351–375. doi:10.1007/s10993-009-9146-7 Curdt-Christiansen, X. L. (2012). Private language management in Singapore: Which language to practice and how. In A. S. Young, E. L. Brown,&C. Lee (Eds.), Communication and language: Surmounting barriers to cross-cultural understanding (pp. 55–77). Charlotte: Information Age. Curdt-Christiansen, X. L. (2016). Conflicting

Open access
A Short Etude on Irony in Storytelling

., & Brown, M. (1995). How about another piece of pie: the allusional pretense theory of discourse irony. Journal Experimental Psycholgy: General , 124 , 3–21. doi:10.1037/0096-3445.124.1.3 Labov, W. (1972). Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular . Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press. Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics . New York, NY: Longman Li, X. (2008). A Cross-Cultural Exploration of Situational Irony in China and the United States. Sino-Platonic Papers , 184 . Maass, A., Salvi, D

Open access
The Role of Social Relationships in Children’s Active EFL Learning

Journal of Language Teaching and Research , 37 (3), 308–328. doi: 10.1177/0033688206071315 Zhao, Q. (2013). An exploration of language anxiety in L2 academic context for Chinese international students in U.S. universities (Doctoral dissertation). Retrieved from ProQuest Dissertations & Theses A&I (order number 3570324).

Open access
Consequences Of Linguistic Frame Switching: Cognitive And Motivational Shifts In Bilingual Tunisians

of California Press. Bond, M.H. & Yang, K.S. (1982). Ethnic affirmation versus cross-cultural accom­modation: The variable impact of questionnaire language on Chinese bilinguals from Hong Kong. Journal of Cross-Cultural Psychology , 13, 169-185. Boski, P. (2008). Five meanings of integration in acculturation psychology. Inter­national Journal of Intercultural Relations, 32 (2), 142-153. Boski, P. (2012). Psychology of a culture: Humanism and social ineffectiveness embedded in Polish ways of life. In W. Friedlemeier

Open access
Metaphorical Competence in Multilingual Context of Language Acquisition and Learning

References Aleshtar, M. T. and Dowlatabadi, H. (2014). Metaforic competence and language proficiency in the same boat. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 98, 1895-1904. Batoréo, H. (2015). Competência metafórica e linguística cultural: Exemplo de conceptualização de emoções em Chinês e na cultura ocidental (Metaphorical competence and cultural linguistics: Exemples of conceptualizing emotions in Chinese and occidental cultures). Revista Investigações, Universidade Federal de Pernambuco, 28(2), 1

Open access
Early bilingualism: children of immigrants in an English-language childcare center

). Language ideologies and heritage language education. International Journal of bilingual education and bilingualism , 3(3), 167-184. Lambert, W. E. (1975). Culture and language as factors in learning and education. In A, Wolfgang (Ed.), Education of immigrant students (pp. 55-83). Toronto, OISE Press. Lao, C. (2004). Parents' attitudes towards Chinese-English bilingual education and Chinese-language use, Bilingual Research Journa , 28(1), 99-120. Leaper, C., Anderson, K. J., & Sanders, P

Open access
Politeness Strategies in English Business Letters: a Comparative Study of Native and Non-Native Speakers of English

.A. (2002). Offers and expressions of thanks as face enhancing acts: tæ’arof in Persian. Journal of Pragmatics, 34 (12), 1733-1756. Maier, P. (1992). Politeness strategies in business letters by native and non-native English speakers. English for Specific Purposes, 11 (3), 189-205. Ming-Chung, Y. (2003). On the universality of face: evidence from Chinese compliment response behavior. Journal of Pragmatics, 35 (10), 1679-1710. Myers, G. (1989). The pragmatics of politeness in scientific texts. Applied Linguistics, 10 (1), 1

Open access
Why Roma Children Need Language Asessments in Romani

. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45(6), 1142-1157. Chen, C., & Stevenson, H. W. (1988). Cross-linguistic differences in digit span of preschool children. Journal of Experimental Child Psychology, 46(1), 150-158. Chen, X., Xu, F., Ngyuyen, T., Hong, G., & Wang, Y. (2010). Effects of cross-language transfer on first-language phonological awareness and literacy skills in Chinese children receiving English instruction. Journal of Educational Psychology, 102(3), 712-728. doi: 10.1037/a0018802 Cisero, C. A

Open access