Search Results

51 - 57 of 57 items :

  • Theoretical Frameworks and Disciplines x
Clear All
Linguistically Motivated Vocabulary Reduction for Neural Machine Translation from Turkish to English

nd Workshop on Statistical Machine Translation , pages 25–32. ACL, 2007. Papineni, Kishore, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei-Jing Zhu. BLEU: A Method for Automatic Evaluation of Machine Translation. In Proceedings of the 40th Annual Meeting of ACL , pages 311–318. ACL, 2002. Paul, Michael, Marcello Federico, and Sebastian Stücker. Overview of the IWSLT 2010 Evaluation Campaign. In Proceedings of IWSLT , pages 3–27, 2010. Popovic, Maja. chrF: character n-gram F-score for automatic MT evaluation. 2015. Sak, Haşim, Tunga Güngör, and Murat

Open access
Domain Adaptation for Machine Translation with Instance Selection

, Dec 2008. doi: 10.1109/SLT.2008.4777890. Mansour, Saab, Joern Wuebker, and Hermann Ney. Combining translation and language model scoring for domain-specific data filtering. In International Workshop on Spoken Language Translation, pages 222-229, San Francisco, California, USA, Dec. 2011. Moore, Robert C. and William Lewis. Intelligent selection of language model training data. In Proc. of the Association for Computational Linguistics 2010 Conference Short Papers, pages 220-224, Uppsala, Sweden, July 2010. URL http

Open access
Training Tips for the Transformer Model

, Maja. chrF: character n-gram F-score for automatic MT evaluation. In Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation , pages 392–395, Lisbon, Portugal, September 2015. ACL. URL http://aclweb.org/anthology/W15-3049 . Sennrich, Rico, Barry Haddow, and Alexandra Birch. Neural Machine Translation of Rare Words with Subword Units. In Proceedings of ACL 2016 , pages 1715–1725, Berlin, Germany, August 2016. ACL. URL http://www.aclweb.org/anthology/P16-1162 . Shazeer, N. and M. Stern. Adafactor: Adaptive Learning Rates with Sublinear

Open access
Is Neural Machine Translation the New State of the Art?

: character n-gram F-score for automatic MT evaluation. In Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation , pages 392–395, Lisbon, Portugal, September 2015. Sennrich, Rico and Barry Haddow. Linguistic Input Features Improve Neural Machine Translation. In Proceedings of the First Conference on Machine Translation , pages 83–91, Berlin, Germany, August 2016. Sennrich, Rico, Barry Haddow, and Alexandra Birch. Edinburgh Neural Machine Translation Systems for WMT 16. In Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT16

Open access
Assessing the inter-coder reliability of the Body Type Dictionary (BTD)

. Artstein, Ron and Massimo Poesio. 2007. Inter-coder agreement for computational linguistics. Computational Linguistics 34: 555-596. Bick, Esther. 1968. Experience of the skin in early object relations. International Journal of Psycho-Analysis 49: 484-486. Buchanan, Tom. 2002. One assessment: Desirable or dangerous? Professional Psychology: Research and Practice 33: 148-154. Buck, Lucien A. and Michael Barden. 1971. Body image scores and varieties of consciousness. Journal of Personality Assessment 35: 309

Open access
The assessment of Bosnian EFL learners’ knowledge by two different measures: test and writing assignment

References Anderson, John R. (1983). The architecture of cognition . Cambridge, MA: Harvard University Press. Bacha, Nahla (2001). Writing evaluation: what can analytic versus holistic essay scoring tell us? System 29: 371–383. Bialystok, Ellen (1982). On the relationship between knowing and using forms. Applied Linguistics 3: 181–206. Brumfit, Christofer J. (1984). Communicative Methodology in Language Teaching. Cambridge University Press. Chandler, Jean (2000). The efficacy of error correction for improvement in the accuracy

Open access
in ExELL
The Dramatic Arc of the Theory of FSP: A Tentative Diachronic Excursion

University, 2015. 33-186. Print. ---. “Libuše Duškova’s Birthday: Four Score Years and Five.” Ostrava Journal of English Philology 1. 2015: 83-86. Print. ---. “O některych uskalich a možnostech začleněni ramce funkčni větne perspektivy do elektronickych korpusů [On Some Issues and Opportunities Regarding the Integration of the Framework of Functional Sentence Perspective into Large Electronic Corpora].” Korpusova lingvistika Praha 2011 (3. Gramatika a značkovani korpusů) [Corpus Linguistics Prague 2011. Vol 3: Grammar and Annotation of

Open access