Search Results

21 - 28 of 28 items :

Clear All
Annotating the ICE corpora pragmatically – preliminary issues & steps

handbook, 84-113. Cambridge: Cambridge University Press. Weisser, Martin. 2016a. Practical corpus linguistics: An introduction to corpusbased language analysis. Malden, MA & Oxford: Wiley Blackwell. Weisser, Martin. 2016b. DART - the Dialogue Annotation and Research Tool. Corpus Linguistics & Linguistic Theory, 12(2). DOI 10.1515/cllt-2014-0051. Weisser, Martin. 2016c. Profiling agents & callers: A dual comparison across speaker roles and British vs. American English. In L. Pickering, E. Friginala and S. Staples (eds

Open access
Talk talk, not just small talk. Exploring English contrastive focus reduplication with the help of corpora

. Accessed 1.9.2015. Scott, Mike. 2012. WordSmith Tools version 6. Stroud: Lexical Analysis Software. Song, Myoung Hyoun and Chungmin Lee. 2011. CF-reduplication: Dynamic prototypes and contrastive focus effects. In N. Ashton, A. Chereches and D. Lutz (eds.). Proceedings of the 21st Semantics and Linguistic Theory Conference (SALT 21), 444-462. Available at: Accessed 1.9.2015. Stefanone, Michael A. and Chyng-Yang Jang. 2007. Writing for

Open access
What Students Tell Teachers about Practices that Integrate Subjects with English in a Lower Secondary School in Portugal Accessed 11 Feb. 2018. Coyle, Do. CLIL Planning Tools for Teachers . School of Education – University of Nottingham, 2005, . Accessed 11 Feb 2018. Coyle, Do. “Listening to Learners: An Investigation into ‘Successful Learning’ across CLIL Contexts.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism , vol. 16, no. 3, 2013, pp. 244-66, doi:10.1080/13670050.2013.777384. Coyle, Do, Philip Hood, and David Marsh. CLIL Content and Language

Open access
in e-TEALS
Guidelines for normalising Early Modern English corpora: Decisions and justifications

References Archer, Dawn, Anthony M. McEnery, Paul Rayson and Andrew Hardie. 2003. Developing an automated semantic analysis system for Early Modern English. In D. Archer, P. Rayson, A. Wilson and A. M. McEnery (eds.). Proceedings of the Corpus Linguistics Conference 2003, 22-31. Lancaster: University of Lancaster. Baron, Alistair and Paul Rayson. 2008. VARD 2: A tool for dealing with spelling variation in historical corpora. Proceedings of the Postgraduate Conference in Corpus Linguistics, Aston University, Birmingham, UK, 22

Open access
A functional comparison of recurrent word-combinations in English original vs. translated texts

. Using lexical bundle analysis as discovery tool for corpus- based translation research. Perspectives 21(3): 378-395. Mauranen, Anna. 1998. Form and sense relations as seen through parallel corpora. In W. Teubert, E. Tognini-Bonelli and N. Volz (eds.). Proceedings of the Third European Seminar “Translation Equivalence”. Montecatini Terme, Italy October 16-18, 1997, 159-173. Germany: The TELRI Association e.V. Mauranen, Anna. 2000. Strange strings in translated language: A study on corpora. In M. Olohan (ed.). Intercultural faultlines

Open access
Shakespeare and his contemporaries: Designing a genre classification scheme for Early English Books Online 1560–1640

English legal discourse. ICAME Journal 41(1): 53–82. Fowler, Alastair. 1982. Kinds of literature: An introduction to the theory of genres and modes . Oxford: Clarendon Press. Gotti, Maurizio. 2001. The experimental essay in Early Modern English. European Journal of English Studies 5(2): 221–239. Greenblatt, Stephen J. 1973. Sidney’s ‘Arcadia’ and the mixed mode. Studies in Philology 70(3): 269–278. Hardie, Andrew. 2012. CQPweb – combining power, flexibility and usability in a corpus analysis tool. International Journal of Corpus

Open access
From Arkngthand to Wretched Squalor: Fictional place-names in The Elder Scrolls universe

-names . London: Routledge. Sajtos, László and Ariel Mitev. 2007. SPSS kutatási és adatelemzési kézikönyv [ SPSS research and data analysis manual ]. Budapest: Alinea. Slíz, Mariann. 2006. A beszélő nevek mint a posztmodern eszközei [Speaking names as the tools of postmodernism]. Magyar Nyelvőr 2006 (3): 290–301. Somogyi, Anna. 2015. Az AION online szerepjáték névadási szokásainak és motivációinak nyelvészeti elemzése [A linguistic analysis of name-giving habits and motivations of AION online RPG]. MA Thesis. Veszprém: Pan-non Egyetem, Modern Filológiai és

Open access
Evaluating stance-annotated sentences from the Brexit Blog Corpus: A quantitative linguistic analysis

References Adar, Eytan, Li Zhang, Lada A. Adamic and Rajan M. Lukose. 2004. Implicit structure and the dynamics of blogspace. Workshop on the Weblogging Ecosystem 13 (1): 16989–16995. Agarwal, Nitin and Huan Liu. 2008. Blogosphere: Research issues, tools, and applications. ACM SIGKDD Explorations Newsletter 10 (1): 18–31. Anand, Pranav, Marilyn Walker, Rob Abbott, Jean E. Fox Tree, Robeson Bowmani and Michael Minor. 2011. Cats rule and dogs drool!: Classifying stance in online debate. In Proceedings of the 2nd Workshop on Computational

Open access