Search Results

You are looking at 11 - 20 of 23 items for :

  • Language Assessment and Testing x
Clear All
Open access

Amin Karimnia and Mahmood Khosravani

from http://www.saradavila.com/english/english.doc . Davoudi-Mobarakeh, S., Eslami-Rasekh, A., & Barati, H. (2014). Observation and feedback of content specialists versus general English teachers: suggestions to make optimal English for specific purpose courses. Journal of English Language Teaching and Learning , 13. Dujmovic, M. (2007). The use of Croatian in the EFL classroom. Metodicki Obzori , 2(1), 91–100. Retrieved from http://hrcak.srce.hr/file/19437 . Ellis, N. C. (2005). At the interface: Dynamic interactions of explicit and implicit

Open access

Askar Mambetaliev

References Bajzát, T. (2016). The Most Common Barriers of Successful Intercultural Communication . International Multidisciplinary Scientific Conference. University of Miskolc. Retrieved from http://www.unimiskolc.hu/~microcad/publikaciok/2016/G-feliratozva/G_4_Bajzat_Tunde.pdf Council of Europe. (2018). Language Policy . Retrieved from Council of Europe: https://www.coe.int/en/web/language-policy/home Csepes, I., Fekete, A., Kardos, E., Koczogh, H., Monos, K., & Sanko, G. (2015). Challenges of the 21st century: an in-service teacher

Open access

Robert Phillipson

–552. Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism . Oxford: Oxford University Press. Phillipson, R. (1999). Voice in global English: unheard chords in Crystal loud and clear. Review article on ‘English as a global language’ by David Crystal. Applied Linguistics, 20/2, 288–299. Phillipson, R. (2003). English-only Europe? Challenging language policy . London: Routledge. Phillipson, R. (2006). English, a cuckoo in the European higher education nest of languages? European Journal of English Studies , 10/1, 13–32. Phillipson, R. (2008). Lingua franca or

Open access

Jurgita Vaičenonienė and Jolanta Kovalevskaitė

. (2006). Morfologinio daugiareikšmiškumo ribojimas kompiuteriniame tekstyne. Daktaro disertacija. Kaunas: Vytauto Didžiojo universitetas. Rudaitienė, V. (2014). Kalbų kontaktai ir lietuvių kalbos tradicija. Žmogus ir žodis, 16(3), 111–121. Prieiga per internetą: http://www.zmogusirzodis.leu.lt/index.php/zmogusirzodis/article/viewFile/88/85 Scott, M. (2016). WordSmith Tools Version 7, Stroud: Lexical Analysis Software. Stubbs, M. (1986). Lexical density: A technique and some findings. M. Coulthard, Talking about text. Discourse Analysis, 13, English

Open access

Guillem Belmar, Cindy van Boven and Sara Pinho

References Belmar, G. (2018). New Speakers of a Minoritized Language: Motivation, Attitudes and Language Use of ‘Nije Sprekkers’ of West Frisian. Master’s Thesis, University of Groningen, the Netherlands. Retrieved from http://arts.studenttheses.ub.rug.nl/22455/1/BelmarGuillemThesisFinal.pdf . Benson, M. J. (1991). Attitudes and motivation towards English: A survey of Japanese freshmen. RELC Journal, 22 (1), 34–48. doi: 10.1177/003368829102200103. Boo, Z., Dörnyei, Z., & Ryan, S. (2015). L2 motivation research 2005–2014: Understanding a

Open access

Beatrice Sylvie Boufoy-Bastick

-Bastick, B. (2014). Culturometrics: A constructionist philosophy for humanistic inquiry in qualitative identity research. The Qualitative Report , 19 (9), 1–22. Accessible en ligne http://www.nova.edu/ssss/QR/QR19/boufoy-bastick9.pdf . Boufoy-Bastick, B. (2015). Rescuing language education from the neoliberal disaster: Culturometric predictions and analyses of future policy. Policy Futures in Education , 13 (4), 439–467. Sage. Accessible en ligne http://pfe.sagepub.com/content/13/4/439 . Canrinus, E. T., Helms-Lorenz, M., Beijaard, D., Buitink, J

Open access

Rima Sabaliauskienė, Gintarė Gelūnaitė-Malinauskienė and Jūratė Andriuškevičienė

Literatūros šaltiniai 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos rekomendacija dėl bendrųjų visą gyvenimą trunkančio mokymosi gebėjimų . Prieiga per internetą: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=celex:32006H0962 Agar, M. (1994). Language Shock: Understanding the Culture of Conversation . New York: William Morrow and Company, Inc. Alba Méndez, A. (2003). La cultura española más allá de los tópicos. XIV Congreso Internacional de la ASELE Medios de Comunicación y Enseñanza del Español como Lengua Extranjera . Burgos

Open access

Christina von Post, Patrik Wikström, Helge Räihä and Vilmantė Liubinienė

References Bauder, H. (2014). Domicile citizenship, human mobility and territoriality. Progress in Human Geography , 38 (1), 91–106. Berlin, J. (2015). Assimilated individuals and segregated communities: a comparative study of housing and living related well-being of Finnish roma and housed gypsies and travellers in England (Doctoral dissertation). Publications of the University of Eastern Finland, dissertations in social sciences and business studies (101). Berry, J.W. (2005). Acculturation: Living successfully in two cultures. Journal of

Open access

Taylor RaeAnne Smith

), 113–122. doi:10.3917/lfa.176.0113. Bernabé J., (2016). Réflexions sur le statut et les pratiques énonciatives des créoles. In J.-B.P. Durizot (Ed.), Les cahiers créoles du patrimoine de la Caraïbe : pawòl maké asi mès é labitid an péyi karayib (pp.42–47). Chasseneuil Du Poitou: Réseau Canopé. Blerald M. (2017). Concours de recrutement du second degré : Rapport de jury, CAPES externe, langues régionales . Créole, Ministère de l’Éducation Nationale. Bolus, M., (2010). The Teaching of Creole in Guadeloupe. In B. Migge I. Léglise and A. Bartens (Eds

Open access

Jurgita Kerevičienė and Miglė Urbonienė

Benjamins Publishing, Chaume, F. (2012). Audiovisual Translation: Dubbing. Manchester: St. Jerome. De Higes-Andino, I. (2014). The Translation of Multilingual Films: Modes, Strategies, Constraints and Manupulation in the Spanish Translations of „It‘s a Free World...“. In: Linguistica Antverpiensia, New Series. Themes in Translation studines. 13, 211-231. Retrieved from: https://lanstts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS/article/view/47 Delasastita, D., Grutman, R. (2005). Introduction: Fictional Representations of Multilingualism and