Search Results

1 - 2 of 2 items

  • Author: Tamás Fekete x
Clear All Modify Search


With this paper I wish to investigate the nature of code-mixing found in English place names chiefly, though not exclusively, from the Danelaw area. The paper analyses this code-mixing in the frame-work of contact linguistics in the light of the contact situation between Old English and Old Norse, as described by Townend (2002) and Lutz (2013), that existed from the 8th century onwards, bearing in mind, however, that the Scandinavian place names may not necessarily be direct indicators of the nature and extent of the Scandinavian settlement itself. Historical code-switching usually and generally focuses on describing intersentential and intrasentential code-switching, and this paper aims at broadening the overall scope of the investigation through the inclusion of onomastics.

The analysis will be chiefly based on a corpus of 1,915 relevant place-names, with the data drawn from the Oxford Dictionary of English Place-Names (Mills 1998), and Fellows-Jensen’s regional studies on Scandinavian place-names in England (Fellows-Jensen 1972, 1978, 1985). The primary focus of the investigation will be those place names which

  1. contain both Scandinavian and English elements,
  2. used to contain at least one Scandinavian or English element which was replaced by an element from the other language,
  3. contain at least one element which underwent a transformation to accommodate to the phonological system of the other language and
  4. contain elements which could belong to either of the languages but cannot be decided with absolute certainty.
In this paper I also argue that names (specifically the above mentioned place-names) can conform to Muysken’s (2000) category of congruent lexicalization and that word-internal code-switching, and CS in general, is in fact a phenomenon that can occur in the case of hybrid place-names.


In this article we would like to examine an area of onomastics that has not received much scholarly attention. We aim to provide an adequate linguistic analysis of the place-names found in The Elder Scrolls (ES) video game series. For our analysis, we rely chiefly on the methods of linguistic statistics, which have not yet gained widespread use in onomastic research. Our goal is to give a boost to linguistic and onomastic research into video games and to develop related aspects of its research methodology. Two main methods of place-name formation can be observed in our results: one is when the fictional names are coined on the basis of the lexical elements of already existing non-fictional languages (we call these mimetic names), and the other is when the game developers create so-called speaking names. In our article we demonstrate that the toponyms of the ES universe in part conform to the conventions of non-fictional place-name formation (e.g. they can be sorted into the two main categories of habitative names and topographical names), and in part they contradict such conventions, because around 14 percent of the names we analyzed are purposefully coined as semantically obscure toponyms, which does not happen in the case of non-fictional names.