Dahsha [Bewilderment] is an Egyptian TV series written by scriptwriter Abdelrahim Kamal and adapted from Shakespeare’s King Lear. The TV drama locates Al Basel Hamad Al Basha, Lear’s counterpart, in Upper Egypt and follows a localized version of the king’s tragedy starting from the division of his lands between his two wicked daughters and the disinheritance of his sincere daughter till his downfall. This study examines the relationship between Dahsha and King Lear and investigates the position of the Bard when contextualized in other cultures, revisited in other locales, and retold in other languages. It raises many questions about Shakespeare’s proximity to the transcultural/transnational adaptations of his plays. Does Shakespeare’s discourse limit the interpretation of the adapted works or does it promote intercultural conversations between the varying worldviews? Where is the Bard positioned when contextualized in other cultures, revisited in other locales, and retold in other languages? Does he stand in the center or at the margin? The study attempts to answer these questions and to read the Egyptian localization of King Lear as an independent work that transposes Shakespeare from a central dominant element into a periphery that remains visible in the background of the Upper Egyptian drama.
Bortolotti, Gary R. and Linda Hutcheon. “On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and ‘Success’—Biologically.” New Literary History 38 (2007): 443-458.
Bradley, A. C. Shakespearean Tragedy. New Delhi:Atlantic Publishers and Distributors, 2000.
Butcher, S. H., ed. The Poetics of Aristotle. Trans. Butcher, S.H. 3rd ed. London: Macmillan and Co. Limited, 1902.
Chaudhuri, Sukanat and Chee Send. “Introduction.” Shakespeare without English: The Reception of Shakespeare in Non-Anglophone Countries. Eds. Sukanat Chaudhuri and Chee Seng Lim. India: Dorling Kindersley, 2006. vii-xvi.
Huang, Alexander C. Y. “Shakespearean Localities and the Localities of Shakespeare Studies.” Shakespeare Studies 35 (2007): 186-204.
Huang, Alexander C.Y. “Shamlet: Shakespeare as a palimpsest.” Shakespeare without English: The Reception of Shakespeare in Non-anglophone Countries. Eds. Sukanat Chaudhuri and Chee Seng Lim. India: Dorling Kindersley, 2006. 21-45.
Hutcheon, Linda and Siobhan O’Flynn. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2013.
Im, Yeeyon. “The Lure of Intercultural Shakespeare.” Medieval and Early Modern English Studies 15. 1 (2007): 233-253.
Kahn, Coppélia. “The Absent Mother in King Lear.” Rewriting the Renaissance: The Discourses of Sexual Difference in Early Modern Europe. Eds. Margaret W. Ferguson, Maureen Quilligan and Nancy Vickers. Chicago: University of Chicago Press, 1986. 238-262.