The phraseological meaning construal in the traditional vs. cognitive culture-oriented perspectives

Open access

Abstract

As a point of departure, the paper discusses two approaches to phraseological meaning: traditional and cognitive. Following the latter as well as certain semiotic and cultural accounts of language, semantics, and idiomaticity, I seek to elaborate a cognitive culture-oriented theory of phraseological meaning. This theory is tested against the basis of a representative corpus of selected Russian phraseologisms (more than 1000 items) that describe various aspects of verbal communication, e.g., igrat’ komediyu (lit. to play comedy), zloj yazyk (lit. an evil tongue). The results obtained are supported by the cross-cultural study of Russian and English phraseological units.

Ayto, J. (2005). Idioms. In Encyclopedia oflanguage and linguistics. [second edition]. Amsterdam, Oxford, etc.: Elsevier, p. 518-521.

Baranov, A.N. & Dobrovol’skij, D.O. / Баранов А.Н., Добровольский Д.О. (2013). Основы фразеологии. Москва: Флинта, Наука.

Beliaevskaya, E.G. / Беляевская Е.Г. (2007). Концептуальный анализ: модифицированная версия методов структурной лингвистики? In Mосква-Калуга: Эйдос, p. 60-69.

Birikh, A.K., Mokienko, V.M. & Stepanova, L.I. / Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. (2012). Русская фразеология: Историко-этимологический словарь. [третье издание]. Москва: Астрель, АСТ, Хранитель.

Bussmann, H. (2006). Routledge dictionary of language and linguistics. Trauth, G. & Kazzazi, K. (eds.). London-New York: The Taylor & Francis e-Library.

Cacciari, C. & Glucksberg, S. (1991). Understanding idiomatic expressions: the contribution of word meanings. In Understanding word and sentence. Simpson, G.B. (ed.). Amsterdam, Oxford, etc.: Elsevier, p. 217-240.

Cowie, A.P. (1988). Stable and creative aspects of vocabulary use. In Vocabulary and language teaching. Carter, R. & McCarthy, M. (eds.). London, New York: Longman, p. 126-139.

Cowie, A.P. (2005). Phraseology. In Encyclopedia of language and linguistics. [second edition]. Amsterdam, Oxford, etc.: Elsevier, p. 579-585.

Dobrovol’skij, D.O. (2005). Idiom dictionaries. In Encyclopedia of language and linguistics [second edition]. Amsterdam, Oxford, etc.: Elsevier, p. 514-518.

Eco, U. (1984). Semiotics and the philosophy of language. London, Basingstoke: Macmillan.

The encyclopedia of language and linguistics. (2005). Brown, K. (ed.). [second edition]. Vols. 1-14. Amsterdam, Oxford, etc.: Elsevier.

The encyclopedia of linguistics. (2005). Stanzy, Ph. (ed.). Vols. I-II. UK: Fitzroy Dearborn.

Evans, V. & Green, M. (2006). Cognitive linguistics: an introduction. UK: Edinburgh University Press.

Fauconnier, G. (1997). Mappings in thought and language. Cambridge: Cambridge University Press.

Fedorov, A.I. / Федоров А.И. (2001). Фразеологический словарь русского литературного языка. Москва: АСТ, Астрель.

Fedorov, A.I. / Федоров А.И. (2012). Толковый словарь устаревших слов и фразеологических оборотов русского литературного языка. Москва: Восток-Запад.

Fraser, B. (1976). The verb-particle combination in English. New York: Academic Press.

Gibbs, R.W. (1994). The poetics of mind: figurative thought, language and understanding. Cambridge: Cambridge University Press.

Gibbs, R.W. (1995). Idiomaticity and human cognition. In Idioms: structural and psychological perspectives. Everaert, M., Linden, E-J., Schenk, A. & Schreuder, R. (eds.). Hillsdale, New Jersey: Lawrence Earlbaum Associates, p. 97-116.

A glossary of cognitive linguistics. (2007). Evans, V. (ed.). Edinburgh: Edinburg University Press.

A glossary of semantics and pragmatics. (2006). Cruse, A. (ed.). Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.

Hjelmslev, L. ([1941] 1973). A causerie on linguistic theory. In Essais linguistiques, 2, p. 101-117.

Ivanov, V. & Toporov, V. / Иванов В.В., Топоров В.Н. (1965). Славянские языковые моделирующие семиотические системы. Москва: Наука.

Jakobson, R. (1959). On linguistic aspects of translation. In On translation. Brower Reuben, A. (ed.). Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, p. 232-239.

Jakobson, R. (1971). Selected writings. Vol. 1-3. The Hague: Mouton.

Katz, J. & Postal, P. (1963). Semantic interpretation of idioms and sentences containing them. In Quarterly progress report, 70, p. 275-282.

Kopylenko, M.M. & Popova, Z.D. / Копыленко М.М., Попова З.Д. ([1978] 2010) Очерки по общей фразеологии: Фразеосочетания в системе языка. [second edition]. Москва: Либроком.

Kövecses, Z. (2010). Metaphor: a practical introduction. NY.: Oxford University Press.

Kunin, A.V. / Кунин А.В. (1988). Асимметрия в сфере фразеологии. In Вопросы языкознания, 3, p. 98-107.

Kunin, A.V. / Кунин А.В. (1996). Курс фразеологии современного английского языка. Москва: Высшая школа; Дубна: Феникс.

Lakoff, G. ([1993] 2006). Conceptual metaphor. In Cognitive linguistics: basic readings. (Cognitive linguistics research 34). Geeraerts, D. (ed.). Berlin: Mouton de Gruyter, p. 185-238.

Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.

Langlotz, A. (2006). Idiomatic creativity: a cognitive-linguistic model of idiom-representation and idiom-variation in English. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

The large explanatory dictionary of the Russian language / Большой толковый словарь русского языка. Kuznetsov, S.A. (ed.) / Кузнецов С.А. (гл. ред.) (2003). Санкт-Петербург: Норинт.

The large phraseological dictionary of the Russian language: Meaning, usage, culturological comments / Большой фразеологический словарь русского языка: Значение, употребление, культурологический комментарий. Teliya, V.N. (ed.) / Телия В.Н. (отв. ред.) (2006). Москва: АСТ-Пресс.

The linguistics encyclopedia. (2002). [second edition]. Malmkjær, K. (ed.). London, New York: Routledge.

Lotman, Yu. / Лотман Ю.М. (2001). Семиосфера. Санкт-Петербург: Искусство–СПБ.

Lubensky, S. (2013). Russian-English dictionary of idioms. [revised edition]. New Haven-London: Yale University Press.

Makkai, A. (1972). Idiom structure in English. The Hague: Mouton.

Melerovich, A.V. / Мелерович А.М. (1979). Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль: ЯГПИ.

Mikhelson, M.I. / Михельсон М.И. ([1902] 1997). Русская мысль и речь: Своё и чужое: Опыт русской фразеологии. В 2 т. Москва: ТЕРРА.

Moon, R. (1998). Fixed expressions and idioms in English: a corpus-based approach. Oxford, New York: Oxford University Press.

The phraseological dictionary of the Russian language / Фразеологический словарь русского языка. [шестое издание]. Molotkov, A.I. (ed.) / Молотков А.И. (ред.) (2001). Москва: АСТ, Астрель.

Phraseology and culture in English (2007). Skandera, P. (ed.). Berlin: Mouton de Gruyter.

Phraseology: an international handbook of contemporary research (2007). Burger, H., Dobrovol’skij, D., Kuhn, P. & Norrrick, N. (eds.). Vols. 1-2. Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co.

Reddy, M. (1979). The conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about language. In Metaphor and thought. Ortony, A. (ed.). Cambridge: Cambridge University Press, p. 284-310.

Stepanov, Yu. / Степанов Ю.С. (1997). Константы. Словарь русской культуры. Москва: Языки русской культуры.

Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. 2 vols. Cambridge: MIT Press.

Teliya, V. / Телия В.Н. (1996). Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва: Языки русской культуры.

Teliya, V.N. / Телия В.Н. (1988). Функционально-параметрическая модель значения идиом. In Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различных типов и для машинного фонда русского языка. Материалы к методической школе-семинару. Москва: Институт русского языка АН СССР, p. 18-35.

Tolstoy, N.I. / Толстой Н.И. (1995). Этнолингвистика в кругу гуманитарных наук. In Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. Москва: Индрик, p. 27-40.

Vinogradov, V.V. / Виноградов В.В. ([1953] 1977). Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. In Избранные труды. Лексикология и лексикография. Москва: Наука, p. 140-161.

Ungerer, F. & Schmid, H.-J. (2006). An introduction to cognitive linguistics. [second edition]. London-New York, etc.: Pearson Education.

Wood, M. (1986). A definition of idiom. In: Indiana University Linguistics Club. Bloomington.

Yarantsev, R.I. / Яранцев Р.И. (2001). Русская фразеология. Словарь-справочник. [второе издание]. Москва: Русский язык.

Yartseva, V.N. / Ярцева В.Н. (гл. ред.) (1998). Языкознание. Большой энциклопедический словарь. [второе издание]. Москва: Большая Российская энциклопедия.

Zykova, I.V. / Зыкова И.В. (2011). Культура как информационная система: духовное, ментальное, материально-знаковое. Москва: Либроком.

Zykova, I.V. / Зыкова И.В. (2014). Роль концептосферы культуры в формировании фразеологизмов как культурно-языковых знаков. Диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук. Москва: Институт языкознания Российской академии наук.

Lege Artis

Language yesterday, today, tomorrow

Journal Information

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 237 162 8
PDF Downloads 164 132 9