A Life History of the ‘Irish’ Ecotype Tied Stones and Loose Dogs

Open access

Abstract

The term ecotype was first introduced to the field of folkloristics by Carl Wilhelm von Sydow (1878–1952), who proposed the idea that folktales develop from base forms due to transformations triggered by specific environmental conditions before eventually stabilising within cultural districts. The general analogy was popular amongst folklorists who readily invoked the concept to deconstruct a wide range of genres including rhyming couplets, folk ballads, folktales, fairy-tales, personal narratives, legends and urban legends. It is unfortunate, however, that ecotypes have largely been ignored by scholars working in the fields of paremiology, especially when one considers not only the established inter-relationships between proverbial material and other folkoristic genres, but also the recent pioneering cross-cultural analyses of idiomatic expressions in European languages and beyond.

This paper will provide a template for the analysis of folk expressions by examining the life history of an Irish ecotype, tied stones and loose dogs. It will show that folk expressions are a fertile area of research that can be deconstructed using literary and historical research based on the historic-geographic method. At the heart of this template, I argue, is the need to read texts within their contemporary cultural, historical and socio-economic frameworks to decode meanings according to instantiation, the motivations for their use, and the question of agency in folk groups. By collecting, examining and construing inter-relations between folkloristic texts across a range of cultural products – folklore collections, popular culture periodicals and political discourse – and by informed cultural contextualisation of its instantiations, we can re-construct the extensive cultural underpinnings that inform a range of everyday folk expressions.

Abrahams, Roger. 1963. Folklore in Culture: Notes Toward an Analytic Method. – Texas Studies in Literature and Language 5 (1): 98–110.

Abrahams, Roger. 1964. Deep Down in the Jungle: Black American Folklore from the Streets of Philadelphia. Hatboro, PA: Folklore Associates.

Almqvist, Bo. 1975. The Fisherman in Heaven. – Hereditas: Essays and Studies presented to Professor Séamus Ó Duilearga, former Honorary Director of the Irish Folklore Commission, editor of Béaloideas, 1927–1973, Patron of the Folklore of Ireland Society, edited by Bo Almqvist, Breandán Mac Aodha and Gearóid Mac Eoin. Dublin: Folklore of Ireland Society, 1–55.

Anon. 1620. The Decameron. London: Iaggard.

Anon. 1798. The Weekly Magazine of Original Essays, Fugitive Pieces, and Interesting Intelligence. Philadelphia, PA: J. Watters & Co.

Anon. 1897. Giotaidhe ó Chonntae Phortláirge. – Irisleabhar na Gaedhilge 7: 151.

Ashton, John. 2001. Ecotypes, Etiology and Contemporary Legend: The ‘Webber’ Cycle in Western Newfoundland. – Contemporary Legend 4: 48–60.

Baleghizadeh, Sasan and Ahmad Sharifi. 2010. Explicitation of Implicit Logical Links in Persian– English Translation. – Translation & Interpreting 2 (2): 57–65.

Ballard, Linda-May. 1983. The Formulation of the Oicotype: A Case Study. – Fabula 24 (3): 233– 245. DOI: https://doi.org/10.1515/fabl.1983.24.3-4.233.

Barber, Karin. 2007. The Anthropology of Texts, Persons and Publics: Oraland Written Culture in Africa and Beyond. Cambridge: Cambridge UniversityPress. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511619656.

Beyer, Jürgen. 2011. Are Folklorists Studying the Tales of the Folk? – Folklore 122 (1): 35–54. DOI: https://doi.org/10.1080/0015587X.2011.537132.

Blake, Norman F. 1981. Non-Standard Language in English Literature. London: André Deutsch.

Boerth, Robert. 2000. Review. Travels through Stuart Britain: The Adventures of John Taylor, the Water Poet by John Chandler. – Sixteenth Century Journal 31 (3): 915–916. DOI: https://doi.org/10.2307/2671156.

Bošković-Stulli, Maja. 1966. Regional Variations in Folktales. – Journal of the Folklore Institute 3 (3): 299–314. DOI: https://doi.org/10.2307/3813803.

Bourgeois, Maurice. 1913. John Millington Synge and the Irish Theatre. London: Constable & Company Ltd.

Bracciolini, Poggio. 1470. Poggii Florentini ... Facetiarum Liber. Rome: Georg Lauer.

Briggs, Charles L. 1993. Metadiscursive Practices and Scholarly Authority in Folkloristics. – The Journal of American Folklore 106 (422): 387–434. DOI: https://doi.org/10.2307/541905.

Brunvand, Jan Harold. 1974. Folklore: A Study and Research Guide. New York, NY: St. Martin’s Press.

Brunvand, Jan Harold. 1981. The Vanishing Hitchhiker: American Urban Legends and Their Meanings. New York, NY: W. W. Norton and Company.

Capp, Bernard. 1994. John Taylor the Water-Poet: 1578–1653. Oxford: Clarendon Press. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198203759.001.0001.

Capp, Bernard. 2004. Taylor, John [called the Water Poet] (1578–1653). DOI: https://doi.org/10.1093/ref:odnb/27044.

Carroll Bombaugh, Charles. 1871. The Book of Blunders. Comprising Hibernicisms, Bulls that are not Irish and Typographic Errors. Philadelphia, PA: Evans, Stoddart and Co.

Castiglione, Baldassarre. 1528. Il Libro Del Cortegiano Del Conte Baldesar Castiglione. Venetiis.

Chandler, John H. 1999. Travels through Stuart Britain: The Adventures of John Taylor, the Water Poet. Stroud: Sutton.

Cochrane, Timothy. 1987. The Concept of Ecotypes in American Folklore. – Journal of Folklore Research 24 (1): 33–55.

Coleridge, Samuel Taylor and Robert Southey. 1812. Omniana, or Horae Otiosiores. London: Long-man.

Cunningham, Keith Kermit. 1976. A Study of the Southern Folk Song Style Area Sweetheart Murder Ballad: The Search for an Oicoclass. A PhD Thesis. Indiana University.

Dégh, Linda. 1961. Die schöpferische Tätigkeit des Erzählers. – Internationaler Kongreß der Volkserzählungsforscher in Kiel und Kopenhagen: Vorträge und Referate, edited by Kurt Ranke. Berlin: De Gruyter, 63–73.

Dégh, Linda. 1972. Folk Narrative. – Folklore and Folklife: An Introduction, edited by Richard M. Dorson. Chicago, IL: University of Chicago Press, 53–83.

Dégh, Linda. 1994. American Folklore and the Mass Media. Bloomington, IN: Indiana University Press.

De hÍde, Dubġlas, 2013. Lia Fáil: Irisleaḃar Gaeḋilge Ollsgoile na hÉireann / ar n–a ċur i n–eagar leis an gCraoiḃín (Dubġlas de hÍde). Dublin: Ollscoil na hÉireann.

Dorson, Richard M. 1956. Negro Folktales in Michigan. Cambridge, MA: Harvard University Press. DOI: https://doi.org/10.4159/harvard.9780674330252.

Dundes, Alan. 1962. The Binary Structure of ‘Unsuccessful Repetition’ in Lithuanian Folk Tales. – Western Folklore 21 (3): 165–174. DOI: https://doi.org/10.2307/1496955.

du Ryer, André. 1634. Gulistan ou l’Empire des Roses. Paris: de Sommaville.

Earls, Brian. 1988. Bulls, Blunders and Bloothers: An Examination of the Irish Bull. – Béaloideas 56: 1–92. DOI: https://doi.org/10.2307/20522309.

Ellis, Bill. 1983. De Legendis Urbis: Modern Legends in Ancient Rome. – The Journal of American Folklore 96 (380): 200–208. DOI: https://doi.org/10.2307/540293.

European Convention on Human Rights = European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, as amended by Protocols Nos. 11 and 14. 4 November 1950. Council of Europe. https://www.echr.coe.int/Documents/Convention_ENG.pdf (accessed March 29, 2019).

Financial Resolutions 1982 = Dáil Éireann debate, Financial Resolutions, 1982: Financial Resolution No. 1: Excise—Beer, Wednesday, 27 January 1982. https://www.oireachtas.ie/en/debates/debate/dail/1982-01-27/24/ (accessed April 1, 2019).

Fine, Gary Alan. 1987. Welcome to the World of AIDS: Fantasies of Female Revenge. – Western Folklore 46 (3): 192–197. DOI: https://doi.org/10.2307/1499525.

Fine, Gary Alan. 1992. Rumors of Apartheid: The Ecotypification of Contemporary Legends in the New South Africa. – Journal of Folklore Research 29 (1): 53–71.

FGB = Ó Dónaill, Niall. 1977. Foclóir Gaeilge–Béarla. Baile Átha Cliath: Oifig an tSoláthair. http://www.teanglann.ie/ga/ (accessed March 3, 2019).

Foster, John Wilson. 1969. A Descriptive Nomenclature for the Study of lore, Part II: The Evolutionary Model. – Western Folklore 28 (2): 101–111. DOI: https://doi.org/10.2307/1498507.

Friedman, Albert. 1974. ‘When Adam Delved…’: Contexts of an Historic Proverb. – Harvard English Studies 4: 213–230.

Fritze, Ronald H. and William B. Robison, eds. 1996. Historical Dictionary of Stuart England, 1603–1689. Westport, CT: Greenwood Publishing.

García-Bermejo Giner, María F. 2002. Regional Dialects in Sixteenth-Century Jest-Books. – Sederi 12: 209–218.

Gardenier, Barent, ed. 1814. The Examiner: Containing Political Essays on the Most Important Events of the Time; Public Laws and Official Documents 2. New York, NY: Published by the editor, No. 34 Cedar Street.

Gentius, Georgius. 1651. Musladini Sadi Rosarium Politicum; Sive Amœnum Sortis Humanæ Theatrum De Persico in Latinum Versum, Necessariisque Notis Illustratum a G. Gentio. Amstelædami.

Gilbert, B. C. 1847. Atwater, Portage co., July 12 ’47. – Anti-Slavery Bugle, July 23.

Gladwin, Francis. 1806. The Gûlistân of Sâdy. With Notes and References to the English Translation. Calcutta: Hindoostanee Press.

Goldstein, Diane E. 1996. Welcome to the Mainland, Welcome to the World of AIDS: Cultural Variability, Localization and Contemporary Legend. – Contemporary Legend: A Reader, edited by Gillian Bennett and Paul Smith. New York, NY: Garland Publishing, 209–224.

Grzybek, Peter. 1994. Blason populaire. – Simple Forms. An Encyclopaedia of Simple Text–types in Lore and Literature, edited by Walter A. Koch. Bochum: Brockmeyer, 19–25.

Hafstein, Valdimar. 2001. Biological Metaphors in Folklore Theory: An Essay in the History of Ideas. – Arv. Nordic Yearbook of Folklore 57: 7–32.

Hasan-Rokem, Galit. 2000. Web of Life: Folklore and Midrash in Rabbinic Literature. Stanford, CA: Stanford University Press.

Hasan-Rokem, Galit. 2003. Tales of the Neighborhood: Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity. Taubman Lectures on Jewish Civilisation. Berkeley, CA: University of California Press.

Hasan-Rokem, Galit. 2016. Ecotypes: Theory of the Lived and Narrated Experience. – Narrative Culture 3 (1): 110–137. DOI: https://doi.org/10.13110/narrcult.3.1.0110.

Hazlitt, William Carew. 1887. A Hundred Merry Tales: The Earliest English Jest-book. Now First Reproduced in Photo-lithography from the Unique Copy of 1526 in the Royal Library at Göttingen. With an Introduction, Notes, and Glossarial Index by W. Carew Hazlitt. London: J. W. Jarvis & Son.

Higgins, Michael D. 2012. Remarks at a Reception for Delegates at Law Commissions Meeting. – President of Ireland. http://www.president.ie/en/media-library/speeches/remarks-at-a-reception-for-delegates-at-law-commissions-meeting (accessed June 19, 2018).

Hogan, Gerard and David Gwynn Morgan. 1998. Administrative Law in Ireland. Dublin: Thomson Round Hall.

Hopkin, David M. 2003. Love Riddles, Couple Formation, and Local Identity in Eastern France. – Journal of Family History 28 (3): 339–363. DOI: https://doi.org/10.1177/0363199003256014.

Hopkin, David M. 2016. The Ecotype, or a Modest Proposal to Reconnect Cultural and Social History. – Exploring Cultural History: Essays in Honour of Peter Burke, edited by Melissa Calaresu, Joan-Pau Rubies, and Filippo de Vivo. London: Routledge, 31–54.

Järviö-Nieminen, Iris. 1959. Suomalaiset Sanomukset: Finnish Wellerisms. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 259. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

Johnston, David C. 1830. The Galaxy of Wit: Or, Laughing Philosopher, Being a Collection of Choice Anecdotes, Many of which Originated in Or about “The Literary Emporium.” Boston, MA: Stereotyped by J. Reed.

Johnston, David C. 1831. The Aurora Borealis: Or Flashes of Wit; Calculated to Drown Dull Care and Eradicate the Blue Devils. Boston, MA: J. H. A. Frost.

Johnstone, Barbara. 2001. Discourse Analysis and Narrative. – The Handbook of Discourse Analysis, edited by Deborah Schiffrin, Deborah Tannen and Heidi E. Hamilton. Oxford: Blackwell Publishers, 635–649.

Kalcĭk, Susan. 1975. “... Like Ann’s Gynecologist or the Time I Was Almost Raped”: Personal Narratives in Women’s Rap Groups. – The Journal of American Folklore 88 (347): 3–11. DOI: https://doi.org/10.2307/539181.

Klapp, Orrin E. 1949. The Fool as a Social Type. – American Journal of Sociology 55 (2.1): 157–162.

Knobel, Dale T. 1981. A Vocabulary of Ethnic Perception: Content Analysis of the American Stage Irishman, 1820–1860. – Journal of American Studies 15 (1): 45–71. DOI: https://doi.org/10.1017/S0021875800005107.

Krikmann, Arvo. 2006. Contemporary Linguistic Theories of Humour. – Folklore 33: 27–58. https://www.folklore.ee/folklore/vol33/kriku.pdf (accessed February 27, 2019).

Kunstmann, John G. 1939. The Bird that Fouls Its Nest. – Southern Folklore Quarterly 3: 75–91.

Labov, William and Waletzky, Joshua. 1967. Narrative Analysis. Seattle, WA: University of Washington Press.

Labov, William. 2013. The Language of Life and Death. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139519632.

The Law Reform Commission = An Coimisiún um Athchóiriú an Dlí. Consultation Paper on Child Sexual Abuse. 1989. Ireland, The Law Reform Commission. https://www.lawreform.ie/_fileupload/consultation%20papers/cpChildSexAbuse.htm (accessed April 1, 2019).

Linneman, William R. 1974. Immigrant Stereotypes: 1880–1900. – Studies in American Humor 1 (1): 28–39.

Löfgren, Orvar. 1976. Peasant Ecotypes: Problems in the Comparative Study of Ecological Adaptation. – Ethnologia Scandinavica 6: 100–115.

Löfgren, Orvar. 1980. Historical Perspectives on Scandinavian Peasantries. – Annual Review of Anthropology 9: 187–215. DOI: https://doi.org/10.1146/annurev.an.09.100180.001155.

Mac Coinnigh, Marcas. 2013. The Blason Populaire: Slurs and Stereotypes in Irish Proverbial Material. – Folklore 124 (2): 157–177. DOI: https://doi.org/10.1080/0015587X.2013.778445.

MacHale, Des. 1994. Paddy the Englishman, Paddy the Irishman, and Paddy the Scotsman Jokes. Cork: Mercier Press.

Mac Síthigh, Tomás. 1940. Cortha Cainnte na Gaedhilge. Baile Átha Cliath: Preas Náisiúnta.

Marshall, John J. 1931. Popular Rhymes and Sayings of Ireland. Dungannon: Tyrone Printing Company.

Massé, Henri. 1919. Essai sur le poète Saadi 1–2. Paris: Librairie Paul Geuthner.

Mieder, Wolfgang and Wayland D. Hand. 1991. ‘(Don’t) Throw the Baby out with the Bath Water’: The Americanization of a German Proverb and Proverbial Expression. – Western Folklore 50 (4): 361–400. DOI: https://doi.org/10.2307/1499674.

Mieder, Wolfgang. 1996. ‘No Tickee, No Washee.’ – Western Folklore 55: 1–40. DOI: https://doi.org/10.2307/1500147.

Narváez, Peter. 2002. “I Think I Wrote a Folksong”: Popularity and Regional Vernacular Anthems. – Journal of American Folklore 115 (456): 269–282. DOI: https://doi.org/10.2307/4129223.

NFC 2018 = National Folklore Collection and its collections. – Dúchas.ie. https://www.duchas.ie/en/info/cbe (accessed July 10, 2018).

Ó Coileáin, Seán. 1977. Oral or Literary? Some Strands of the Argument. – Studia Hibernica 17/18: 7–35.

O’Daly, John. 1876. The Irish Language Miscellany: Being a Selection of Poems by the Munster Bards of the Last Century. Collected and edited by John O’Daly. Dublin: J. O’Daly.

Ó hAodha, Nioclás. 1970. Foclóir agus Nótaí do ‘Mo Scéal Féin’ a scríobh an tAthair Peadar Ó Laoghaire. Baile Átha Cliath: Albert Folens.

Ó hÓgáin, Dáithí. 2004. Dáithí Ó hÓgáin on Storytelling. – Storytellers of Ireland. https://www.storytellersofireland.org/documents/daithi-o-hogain-on-storytelling/ (accessed June 19, 2018).

O’Leary, Peter. 1931. Aodh Ruadh (Cuid II). Baile Átha Cliath: Brún & Ó Nualláin.

Ó Máille, Tomás S. 1948. Sean-fhocla Chonnacht I. Baile Átha Cliath: Oifig an tSoláthair.

Ó Máille, Tomás S. 1952. Sean-fhocla Chonnacht II. Baile Átha Cliath: Oifig an tSoláthair.

Ó Riain, Liam. 1952. Lán-chúrsa na Gaeilge. Baile Átha Cliath: Ó Fallúin.

Ó Siochfhradha, Pádraig. 1926. Seanfhocail na Muimhneach. Cork: Cló–chualacht Seandúna. [Reprinted in 1984 with additions by Pádraig Ua Maoileoin. Dublin: An Gúm.]

Ochsenbach, Friedrich. 1636. Gulistan, das ist Königlicher Rosengart. Tübingen: Bey Philibert Brunn.

OED = Oxford English Dictionary online. http://www.oed.com (accessed June 19, 2018).

Pearl, Valerie. 1961. London and the Outbreak of the Puritan Revolution: City Government and National Politics, 1625–43. London: Oxford University Press.

Piirainen, Elisabeth. 2012. Widespread Idioms in Europe and Beyond: Toward a Lexicon of Common Figurative Units. New York, NY: Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.3726/978-1-4539-0845-7.

Piirainen, Elisabeth. 2016a. Lexicon of Common Figurative Units: Widespread Idioms in Europe and Beyond II. In cooperation with József Attila Balázsi. New York, NY: Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.3726/b10457.

Piirainen, Elisabeth. 2016b. Phraseologie und figuratives Lexikon: Kleine Schriften. Tübingen: Stauffenburg.

Piirainen, Elisabeth and Dmitrij Dobrovol’skij. 2005. Figurative Language: Cross-cultural and Cross-linguistic Perspectives. Amsterdam: Elsevier.

Propp, Vladimir. 1958. Morphology of the Folktale, edited by Svatava Pirkova–Jakobson, translated by Laurence Scott. Bloomington, IN: Indiana University Research Center in Anthropology.

Rappaport, Steve. 2002. Worlds Within Worlds: Structures of Life in Sixteenth-Century London. Cambridge: Cambridge University Press.

Rehatsek, Edward. 1964. The Gulistan or Rose Garden of Sa’di. London: George Allen & Unwin Ltd.

Reinke-Williams, Tim. 2009. Misogyny, Jest‐Books and Male Youth Culture in Seventeenth Century England. – Gender & History 21 (2): 324–339. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1468-0424.2009.01551.x.

Roback, Abraham A. 1944. A Dictionary of International Slurs. Cambridge, MA: Sci–Art.

Roberts, Warren E. 1953. Aarne–Thompson Type 480 in World Tradition: A Comparative Folktale Study. A PhD Thesis. Indiana University.

Roberts, Warren E. 1966. The Black and White Bride, Aa–Th 403, in Scandinavia. – Fabula 8 (1): 64–92. DOI: https://doi.org/10.1515/fabl.1966.8.1.64.

Ross, James. 1823. The Gulistan, or Flower-Garden of Shaikh Sadî of Shiraz: translated into English by James Ross, Esq. London: J. M. Richardson.

Said, Edward. 1978. Orientalism: Western Representations of the Orient. New York, NY: Pantheon.

Sulivan, Stephen. 1774. Select Fables from Gulistan or the Bed of Roses. Translated from the Original Persian of Sadi by Stephen Sulivan, Esq. London: J. Ridley, St. James’s Street.

von Sydow, Carl Wilhelm. 1932. Om traditionspridning. – Scandia 5 (2): 321–344.

von Sydow, Carl Wilhelm. 1934. Geography and Folk-Tale Oicotypes. – Béaloideas 4: 344–355. DOI: https://doi.org/10.2307/20521833.

von Sydow, Carl Wilhelm, ed. 1948. Selected Papers on Folklore. Copenhagen: Rosenkilde and Bagger.

Talpur, Mir Mohammad Ali. 2011. Saggaan ra kushaada-and, o sing ra basta. – Daily Times, July 30, 2011. https://dailytimes.com.pk/111223/saggaan-ra-kushaada-and-o-sing-ra-basta/ (accessed July 10, 2018).

Taylor, John. 1626. Wit and Mirth, chargeably collected out of Tavernes, Ordinaries, Innes, Bowling Greenes, and Allyes, Alehouse, Tobacco shops, Highwayes and Water–passages. Made up and fashioned into Clinches, Bulls, Quirkes, Yerkes, Quips, and Jerkes etc. By John Taylor, Water-Poet. London: James Boler.

Thompson, Stith. 1968. Hypothetical Forms in Folktale Study. – Volkiiberlieferung: Festschrift für Kurt Ranke, edited by Fritz Harkort, Karel C. Peeter and Robert Wildhaber. Göttingen: Otto Swartz, 369–372.

Uí Bhraonáin, Donla, ed. 2010. Seanfhocla Chonnacht. 2nd edn. Dublin: Cois Life.

Utley, Francis Lee. 1975. The Urban and the Rural Jest (With an Excursus on the Shaggy Dog). – Hereditas: Essays and Studies presented to Professor Séamus Ó Duilearga, Former Honorary Director of the Irish Folklore Commission, Editor of Béaloideas, 1927–1973, Patron of the Folklore of Ireland Society, edited by Bo Almqvist, Breandán Mac Aodha and Gearóid Mac Eoin. Dublin: Folklore of Ireland Society, 344–357.

Waage, Frederick. O. 1973. John Taylor (1577–1654) and Jacobean Popular Culture. – The Journal of Popular Culture 7 (3): 589–601.

Ward, Joseph P. 1999. Imagining the Metropolis in Elizabethan and Stuart London. – The Country and the City Revisited: England and the Politics of Culture 1550–1850, edited by Gerarld Maclean, Donna Landry and Joseph P. Ward. Cambridge: Cambridge University Press, 24–40.

Williams, Raymond. 1973. The Country and the City. New York, NY: Oxford University Press.

Wolf, Eric R. 1966. Peasants. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.

Woodbridge, Linda. 2003. Jest Books, the Literature of Roguery, and the Vagrant Poor in Renaissance England. – English Literary Renaissance 33 (2): 201–210.

Zall, Paul M. 1980. The Old Age of American Jestbooks. – Early American Literature 15 (1): 3–13.

Journal Information

CiteScore 2018: 0.18

SCImago Journal Rank (SJR) 2018: 0.112

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 29 29 26
PDF Downloads 12 12 10