AusBrown: A new diachronic corpus of Australian English

Open access

Abstract

This paper presents a newly-compiled diachronic corpus of Australian English (AusBrown). With four sampling time points (1931, 1961, 1991 and 2006), Aus-Brown is designed to match the current suite of British and American ‘Brown-family’ corpora in both sampling year and design. We provide details of the composition and compilation of AusBrown, and explore the broader context of its ‘Brown-family background’ and of complementary Australian corpora. We also overview research based on the Australian corpora presented, including several AusBrown-based papers.

Aarts, Bas, Joanne Close, Geoffrey Leech and Sean Wallis (eds.). 2013. The verb phrase in English: Investigating recent language change with corpora. Cambridge: Cambridge University Press.

Ahmad, Kurshid and Greville Corbett. 1987. The Melbourne-Surrey Corpus. ICAME Journal 11: 39–43.

Baker, Paul. 2009. The BE06 Corpus of British English and recent language change. International Journal of Corpus Linguistics 14: 312–337.

Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finegan. 1999. Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.

Collins, Peter. 1988. The semantics of some modals in contemporary Australian English. Australian Journal of Linguistics 8: 261–286.

Collins, Peter. 1991a. Will and shall in Australian English. In S. Johansson and A-B. Stenström (eds.). English computer corpora, 181–200. Berlin: Mouton de Gruyter.

Collins, Peter. 1991b. The modals of obligation and necessity: Some Australian findings. In K. Aijmer and B. Altenberg (eds.). English corpus linguistics: Studies in honour of Jan Svartvik, 145–165. London: Longman.

Collins, Peter. 1992. Cleft existentials in English. Language Sciences 14: 419–433.

Collins, Peter. 1994a. Extraposition in English. Functions of Language 1: 1–18. Collins, Peter. 1994b. The structure of English comparative clauses. English Studies 75: 157–165.

Collins, Peter. 1995. The indirect object construction in English: An informational approach. Linguistics 33: 35–49.

Collins, Peter. 1996. Get-passives in English. World Englishes 15: 43–56.

Collins, Peter. 2004. Let-imperatives in English. International Journal of Corpus Linguistics 9: 299–320.

Collins, Peter. 2005a. Exclamative clauses in English. Word 56: 1–18.

Collins, Peter. 2005b. The modals and quasi-modals of obligation and necessity in Australian English and other Englishes. English World Wide 26: 249–273.

Collins, Peter. 2007. Can/could and may/might in British, American and Australian English: A corpus-based account. World Englishes 26: 471–488.

Collins, Peter. 2008. The progressive in World Englishes: A corpus-based study. Australian Journal of Linguistics 28: 225–249.

Collins, Peter. 2009a. Modals and quasi-modals in English. Amsterdam: Rodopi.

Collins, Peter. 2009b. Modals and quasi-modals in world Englishes. World Englishes 28: 281–292.

Collins, Peter. 2010. Information-packaging constructions in some new Englishes. In S. Slembrouck, M. van Herreweghe and M. Taverniers (eds.). Studies in honour of Anne-Marie Simon-Vandenbergen, 105–116. Ghent: Academia Press.

Collins, Peter. 2011. Singular agreement in there-existentials: An intervarietal corpus- based study. English World-Wide 33(1): 53–68.

Collins, Peter. 2014. Quasi-modals and modals in Australian English fiction 1800–1999, with comparisons across British and American English. Journal of English Language and Linguistics 42: 7–30.

Collins, Peter. 2015a. Grammatical change in English world-wide. Amsterdam: John Benjamins.

Collins, Peter. 2015b. Diachronic variation in the grammar of Australian English: Corpus-based explorations. In P. Collins (ed.) (2015a), 15–42.

Collins, Peter. 2015c. Recent diachronic change in the progressive in Philippine English. In P. Collins (ed.) (2015a), 271–296.

Collins, Peter. 2016. Grammatical change in the verb phrase in contemporary Philippine English. Asiatic 10: 50–67.

Collins, Peter and Ariane Borlongan. 2017. Has Philippine English attained linguistic independence? The grammatical evidence. The Philippine ESL Journal 19: 10–24.

Collins, Peter, Ariane Borlongan, Joo-Hyuk Lim and Xinyue Yao. 2014. The subjunctive mood in Philippine English: A diachronic perspective. In S. Pfenninger, O. Timofeeva, A. Gardner, A. Honkapohja, M. Hundt and D. Schreier (eds.). Contact, variation, and change in the history of English, 259–280. Amsterdam: John Benjamins.

Collins, Peter, Ariane Borlongan and Xinyue Yao. 2014. Modality in Philippine English: A diachronic study. Journal of English Linguistics 42: 68–88.

Collins, Peter and Pam Peters. 1988. The Australian Corpus Project. In M. Kytö, O. Ihalainen and M. Rissanen (eds.). Corpus linguistics, hard and soft, 103–120. Amsterdam: Rodopi.

Collins, Peter and Pam Peters. 2004. Australian English morphology and syntax. In B. Kortmann (ed.). Varieties of English. 2 vols. Berlin: Mouton de Gruyter.

Collins, Peter and Pam Peters. 2008. Australian English morphology and syntax. In K.Burridge and B. Kortmann (eds.). Varieties of English 3: The Pacific and Australia, 341–361. Berlin: Mouton de Gruyter.

Collins, Peter and Xinyue Yao. 2011a. Modals and quasi-modals in New Englishes. In M. Hundt and U. Güt (eds.). Mapping unity and diversity in New Englishes, 35–53. Amsterdam: John Benjamins.

Collins, Peter and Xinyue Yao. 2011b. Developments in the verbal systems of the “old” and “new” Englishes. In C. Gitsaki and R. Baldauf (eds.). The future of applied linguistics: Local and global perspectives, 328–349. Cam-bridge Scholars Publishing: Newcastle, UK.

Collins Peter and Xinyue Yao. 2014. Grammatical change in the verb phrase in Australian English: A corpus-based study. Australian Journal of Linguistics 34: 496–514.

Collins Peter and Xinyue Yao. 2018. Colloquialisation and the evolution of Australian English: A cross-varietal and cross-generic study of Australian, British and American English from 1931 to 2006. English World-Wide 39: 253–277.

Collins, Peter, Xinyue Yao and Ariane Borlongan. 2014. Relative clauses in Philippine English: A diachronic perspective. In L. Vandelanotte, K. Davidse, C. Gentens and D. Kimps (eds.). Corpus interrogation and grammatical patterns, 123–146. Amsterdam: Rodopi.

Collins, Peter, Xinyue Yao, Haidee Kruger, Adam Smith and Minna Korhonen. N.d. (Ms). Diachronic register change: A corpus-based study of change in four registers in Australian English from 1931 to 2006, with comparisons across British and American English.

Francis, W.N. and H. Kučera. 1964. Manual of information to accompany A Standard Corpus of Present-Day Edited American English, for use with digital computers. Providence: Rhode Island Department of Linguistics, Brown University. Available at http://clu.uni.no/icame/manuals/BROWN/INDEX.HTM.

Fritz, Clemens. 2006. Resilient or yielding? Features of IrE syntax and aspect in early Australia. In T. Nevalainen, J. Klemola and M. Laitinen (eds.). Types of variation: Diachronic, dialectal and typological, 280–301. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.

Fritz, Clemens. 2007a. From Plato to Aristotle – investigating early Australian English. Australian Journal of Linguistics 24: 57–97.

Fritz, Clemens. 2007b. From English in Australia to Australian English: 1788–1900. Frankfurt: Peter Lang.

Green, Elizabeth and Pam Peters. 1991. The Australian corpus project and Australian English. ICAME Journal 15: 37–53.

Hundt, Marianne and Christian Mair. 1991. ‘Agile’ and ‘uptight’ genres: The corpus-based approach to language in progress. International Journal of Corpus Linguistics 4: 221–242.

Hundt, Marianne. 2012. Towards a corpus of early written New Zealand English – news from Erewhon? Te Reo 55: 51–74.

Johansson, Stig, in collaboration with Helen Goodluck. Nd. Manual of information to accompany the Lancaster-Oslo/Bergen Corpus of British English, for use with digital computers. Oslo: Department of English, University of Oslo.

Jose, Nicholas. 2009. Macquarie PEN anthology of Australian literature. Sydney: Angus and Robertson.

Kruger, Haidee and Adam Smith. 2018. Colloquialisation versus densification in Australian English: A multidimensional analysis of the Australian Diachronic Hansard Corpus (ADHC). Australian Journal of Linguistics 38(3): 293–328.

Leech Geoffrey and Stig Johansson. 2009. The coming of ICAME. ICAME Journal 33: 5–20.

Leech, Geoffrey, Marianne Hundt, Christian Mair and Nicholas Smith. 2009. Change in contemporary English: A grammatical study. Cambridge: Cam-bridge University Press.

Moore, Bruce. 2008. Speaking our language: The story of Australian English. Sydney: Oxford University Press.

Noël, Dirk, Johan Van der Auwera and Bertus Van Rooy (eds.). 2014. Special issue of Journal of English Linguistics (Volume 42, “Diachronic Approaches to Modality in World Englishes”).

Peters, Pam. 1987. Towards a corpus of Australian English. ICAME Journal 11: 1–13. Peters, Pam. 1998. In quest of international English: Mapping the levels of regional divergence. In A. Renouf (ed.). Explorations in corpus linguistics, 281–292. Amsterdam: Rodopi.

Peters, Pam. 1993. Corpus evidence on some points of usage. In J. Aarts, P. de Haan and N. Oostdijk (eds.). English language corpora: Design, analysis and exploitation, 247–256. Amsterdam: Rodopi.

Peters, Pam. 1994. American and British influence in Australian verb morphology. In U. Fries, G. Tottie and P. Schneider (eds.). Creating and using English language corpora, 149–158. Amsterdam: Rodopi.

Peters, Pam. 1996. Comparative insights into comparison. World Englishes 15: 57–68.

Peters, Pam. 1998. The survival of the subjunctive: Evidence of its use in Australia and elsewhere. English World-Wide 19: 87–102.

Peters, Pam. 2001. Corpus evidence on Australian style and usage. In D. Blair and P. Collins (eds.). English in Australia, 163–178. Amsterdam: John Benjamins.

Peters, Pam. 2007. Cambridge guide to Australian English usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Peters, Pam. 2008. Patterns of negation: The relationship between NO and NOT in regional varieties of English. In T. Nevalainen, I. Taavitsainen, P. Pahta and M. Korhonen (eds.). The dynamics of linguistic variation: Corpus evidence on English past and present, 147–162. Amsterdam, John Benjamins.

Peters, Pam. 2015. Dual adverbs in Australian English. In P. Collins (ed.) (2015a), 179–204.

Peters, Pam and Peter Collins. 2012. Colloquial Australian English. In B. Kortmann and K. Lunkenheimer (eds.). The Mouton world atlas of variation in English, 585–595. De Gruyter Mouton.

Peters, Pam, Peter Collins, and Adam Smith. 2009. Comparative studies in Australian and New Zealand English: Grammar and beyond. Amsterdam: John Benjamins.

Peters, Pam, Peter Collins, David Blair and Alison Brierley. 1988. The Australian Corpus Project: Findings on some functional variants in the Australian press. Australian Review of Applied Linguistics 11: 20–30.

Rodriguez-Louro, Celeste. 2015. The evolution of epistemic marking in West Australian English. In P. Collins (ed.) (2015a), 205–219.

Schneider, Edgar. 2007. Post-colonial English: Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press.

Shastri, S.V. in collaboration with C.T. Patilkulkarni and G.S. Shastri. 1986. Manual of information to accompany the Kolhapur Corpus of Indian English, for use with digital computers. Kolhapur: Department of English, Shivaji University.

Yao, Xinyue. 2015. The present perfect and the preterite in Australian English: A diachronic perspective. In P. Collins (ed.) (2015a), 247–268.

Yao, Xinyue and Peter Collins. 2012. The present perfect in world Englishes. World Englishes 31: 386–403.

Yao, Xinyue and Peter Collins. 2018. Exploring grammatical colloquialisation in non-native English: A case study of Philippine English. English Language and Linguistics 22/3:457–482.

Yao, Xinyue and Peter Collins. Forthcoming. Developments in Australian English grammar from 1931 to 2006: An aggregate approach to dialectal variation and change. Journal of English Linguistics.

Journal Information

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 95 95 41
PDF Downloads 84 84 31